Treasury of Scripture Knowledge

Summary

My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.

General references

Bible References

My days

my days pass over more speedily than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
"My days are more swift than a runner: they are gone, and have seen no good thing.
"I thought I should have gone to the gates of hell in my best age, and have wanted the residue of my years.

Purposes

A man deviseth a way in his heart; but it is the LORD that ordereth his goings.
There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD shall stand.
Whatsoever thou takest in hand to do, that do with all thy power: for among the dead, where thou goest unto, there is neither work, counsel, knowledge nor wisdom.
Take your counsel together, yet must your counsel come to nought; go in hand withal, yet shall it not prosper. For God is with us.
{Mem} What is he then that sayeth, "There should something be done without the LORD's commandment:
I would that ye should know, brethren, how that I have oftentimes purposed to come unto you, but have been let hitherto, to have some fruit among you, as I have among other of the gentiles.
And in this confidence was I minded the other time to have come unto you, that ye might have had yet one pleasure more,
Go to now, ye that say, "Today and tomorrow let us go into such a city and continue there a year and buy, and sell, and win,"

General references

So I turned me to refrain my mind from all such travail, as I took under the Sun:
"I thought I should have gone to the gates of hell in my best age, and have wanted the residue of my years.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation