Parallel Verses
The Emphasized Bible
Surely ye should say - Why should we persecute him? seeing, the root of the matter, is found in me.
New American Standard Bible
And ‘
King James Version
But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
Holman Bible
since the root of the problem lies with him?”
International Standard Version
"When you're thinking about asking yourselves, "How will we pursue him, since the root of the problem is with him?'
A Conservative Version
If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me,
American Standard Version
If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me;
Amplified
“If you say, ‘How shall we [continue to] persecute him?’
And ‘What pretext for a case against him can we find [since we claim the root of these afflictions is found in him]?’
Bible in Basic English
If you say, How cruel we will be to him! because the root of sin is clearly in him:
Darby Translation
If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
Julia Smith Translation
For ye shall say, Why shall we pursue after him and the root of the word was found in me?
King James 2000
But you should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
Lexham Expanded Bible
"If you say, 'How will we persecute him?' And 'The root of the trouble is found' in me,
Modern King James verseion
For you ought to say, Why do we persecute him, since the root of the matter is found in me?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Did not ye say, "Why doth he suffer persecution?" Is there found an occasion against me?
NET Bible
If you say, 'How we will pursue him, since the root of the trouble is found in him!'
New Heart English Bible
If you say, 'How we will persecute him.' because the root of the matter is found in me,
Webster
But ye would say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
World English Bible
If you say, 'How we will persecute him!' because the root of the matter is found in me,
Youngs Literal Translation
But ye say, 'Why do we pursue after him?' And the root of the matter hath been found in me.
Topics
Interlinear
Radaph
Word Count of 20 Translations in Job 19:28
Verse Info
Context Readings
I Am Forgotten
27 Whom, I myself, shall see, on my side, and, mine own eyes, shall have looked upon, and not those of a stranger. Exhausted are my deepest desires in my bosom! 28 Surely ye should say - Why should we persecute him? seeing, the root of the matter, is found in me. 29 Be ye afraid - on your part - of the face of the sword, because, wrath, bringeth the punishments of the sword, to the end ye may know the Almighty.
Phrases
Cross References
Job 19:22
Wherefore should ye persecute me as GOD? and, with my flesh, should not he satisfied?
1 Kings 14:13
Then shall all Israel lament for him, and bury him, for, this one, pertaining to Jeroboam, shall reach a burying-place, - because there hath been found in him something good toward Yahweh, God of Israel, in the house of Jeroboam.
Psalm 69:26
For, whom, thou thyself, hadst smitten, they pursued, And, unto the pain of thy wounded ones, they must needs add.