Parallel Verses

New American Standard Bible

“I chose a way for them and sat as chief,
And dwelt as a king among the troops,
As one who comforted the mourners.

King James Version

I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.

Holman Bible

I directed their course and presided as chief.
I lived as a king among his troops,
like one who comforts those who mourn.


>

International Standard Version

I set an example of the way to live, as a leader would; I lived like a king among his army; like one who comforts mourners."

A Conservative Version

I chose out their way, and sat [as] chief, and dwelt as a king in the army, as a man who comforts the mourners.

American Standard Version

I chose out their way, and sat as chief, And dwelt as a king in the army, As one that comforteth the mourners.

Amplified


“I chose a way for them and sat as chief,
And dwelt as a king among his soldiers,
As one who comforts mourners.

Bible in Basic English

I took my place as a chief, guiding them on their way, and I was as a king among his army. ...

Darby Translation

I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth mourners.

Julia Smith Translation

I shall choose their way, and I shall sit the head, and I shall dwell as king in the troop, as he shall comfort those mourning.

King James 2000

I chose out their way, and sat as chief, and dwelt like a king in the army, as one that comforts the mourners.

Lexham Expanded Bible

I chose their way, and I sat [as] head, and I dwelled like a king among the troops, like [one] who comforts mourners.

Modern King James verseion

I chose out their way, and sat as chief; and I lived like a king in the army, as one who comforts the mourners.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When I agreed unto their way, I was the chief, and sat as a king among his servants; and when they were in heaviness, I was their comforter.

NET Bible

I chose the way for them and sat as their chief; I lived like a king among his troops; I was like one who comforts mourners.

New Heart English Bible

I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, as one who comforts the mourners.

The Emphasized Bible

I chose out their way, and sat chief, - and abode, as king, in an army, as one who, to mourners, giveth comfort.

Webster

I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.

World English Bible

I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, as one who comforts the mourners.

Youngs Literal Translation

I choose their way, and sit head, And I dwell as a king in a troop, When mourners he doth comfort.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I chose
בּחר 
Bachar 
Usage: 169

דּרך 
Derek 
Usage: 704

and sat
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

and dwelt
שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

as a king
מלך 
melek 
Usage: 2521

in the army
גּדוּד 
G@duwd 
Usage: 33

נחם 
Nacham 
Usage: 108

References

Fausets

Job

Context Readings

Job's Final Defense

24 I smiled on them when they had no confidence, and the light of my face they did not cast down. 25 “I chose a way for them and sat as chief,
And dwelt as a king among the troops,
As one who comforted the mourners.

Cross References

Genesis 14:14-17

When Abram heard that his kinsman had been taken captive, he led forth his trained men, born in his house, 318 of them, and went in pursuit as far as Dan.

Genesis 41:40

You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command. Only as regards the throne will I be greater than you."

Deuteronomy 33:5

Thus the LORDbecame king in Jeshurun, when the heads of the people were gathered, all the tribes of Israel together.

Judges 11:8

And the elders of Gilead said to Jephthah, "That is why we have turned to you now, that you may go with us and fight against the Ammonites and be our head over all the inhabitants of Gilead."

2 Samuel 5:2

In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. And the LORD said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'"

1 Chronicles 13:1-4

David consulted with the commanders of thousands and of hundreds, with every leader.

Job 1:3

He possessed 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 yoke of oxen, and 500 female donkeys, and very many servants, so that this man was the greatest of all the people of the east.

Job 4:3-4

Behold, you have instructed many, and you have strengthened the weak hands.

Job 31:37

I would give him an account of all my steps; like a prince I would approach him.

Isaiah 35:3-4

Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees.

Isaiah 61:1-3

The Spirit of the Lord GOD is upon me, because the LORD has anointed me to bring good news to the poor; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound;

2 Corinthians 1:3-4

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

2 Corinthians 7:5-7

For even when we came into Macedonia, our bodies had no rest, but we were afflicted at every turn--fighting without and fear within.

1 Thessalonians 3:2-3

and we sent Timothy, our brother and God's coworker in the gospel of Christ, to establish and exhort you in your faith,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain