Parallel Verses

A Conservative Version

[Why is light given] to a man whose way is hid, and whom God has hedged in?

New American Standard Bible

“Why is light given to a man whose way is hidden,
And whom God has hedged in?

King James Version

Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?

Holman Bible

Why is life given to a man whose path is hidden,
whom God has hedged in?

International Standard Version

To the formerly successful man who lost his way in life, and God fenced him in?

American Standard Version

Why is light given to a man whose way is hid, And whom God hath hedged in?

Amplified


“Why is the light of day given to a man whose way is hidden,
And whom God has hedged in?

Bible in Basic English

To a man whose way is veiled, and who is shut in by God?

Darby Translation

To the man whose way is hidden, and whom +God hath hedged in?

Julia Smith Translation

To a man whose way was hid, and God will hedge about him?

King James 2000

Why is light given to a man whose way is hid, and whom God has hedged in?

Lexham Expanded Bible

[Why does he give light] to a man whose way is hidden, and God has fenced him in [all] around?

Modern King James verseion

To a man whose way is hidden, God has made a hedge about him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That should be joy to the man whose way is hid, which God keepeth back from him.

NET Bible

Why is light given to a man whose way is hidden, and whom God has hedged in?

New Heart English Bible

Why is light given to a man whose way is hid, whom God has hedged in?

The Emphasized Bible

To a man, whose way is concealed, And GOD hath straitly enclosed him?

Webster

Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?

World English Bible

Why is light given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?

Youngs Literal Translation

To a man whose way hath been hidden, And whom God doth shut up?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Why is light given to a man
גּבר 
Geber 
Usage: 65

דּרך 
Derek 
Usage: 704

is hid
סתר 
Cathar 
Usage: 81

and whom God
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

References

Fausets

Context Readings

Job Wishes He Might Die

22 who rejoice exceedingly, and are glad when they can find the grave? 23 [Why is light given] to a man whose way is hid, and whom God has hedged in? 24 For my sighing comes before I eat, and my groanings are poured out like water.

Cross References

Job 19:8

He has walled up my way that I cannot pass, and has set darkness in my paths.

Lamentations 3:7

He has walled me around, that I cannot go forth. He has made my chain heavy.

Isaiah 40:27

Why do thou say, O Jacob, and speak, O Israel, My way is hid from LORD. And the justice [due] to me is passed away from my God?

Job 12:14

Behold, he breaks down, and it cannot be built again. He shuts up a man, and there can be no opening.

Job 19:6

know now that God has subverted me, and has encompassed me with his net.

Job 19:12

His troops come on together, and cast up their way against me, and encamp round about my tent.

Psalm 31:8

and thou have not shut me up into the hand of the enemy. Thou have set my feet in a large place.

Psalm 88:8

Thou have put my acquaintances far from me. Thou have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.

Lamentations 3:9

He has walled up my ways with hewn stone. He has made my paths crooked.

Hosea 2:6

Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will build a wall against her, that she shall not find her paths.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain