Parallel Verses

The Emphasized Bible

Out of the midst, were they driven, men shouted after them, as after a thief;

New American Standard Bible

“They are driven from the community;
They shout against them as against a thief,

King James Version

They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)

Holman Bible

They were expelled from human society;
people shouted at them as if they were thieves.

International Standard Version

Driven away from human company, they were shouted at as though they were thieves.

A Conservative Version

They are driven forth from the midst [of men]. They cry out after them as after a thief,

American Standard Version

They are driven forth from the midst of men ; They cry after them as after a thief;

Amplified


“They are driven from the community;
They shout after them as after a thief.

Bible in Basic English

They are sent out from among their townsmen, men are crying after them as thieves

Darby Translation

They are driven forth from among men they cry after them as after a thief --

Julia Smith Translation

They shall be driven forth from the midst, they shall cry after them as a thief:

King James 2000

They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)

Lexham Expanded Bible

They were driven out from fellow people; they shout at them as [at] a thief,

Modern King James verseion

They are driven forth from the midst; they cried against them as a thief.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when they were driven forth, men cried after them, as it had been after a thief.

NET Bible

They were banished from the community -- people shouted at them like they would shout at thieves --

New Heart English Bible

They are driven out from the midst of men. They cry after them as after a thief;

Webster

They were driven forth from among men, (they cried after them, as after a thief;)

World English Bible

They are driven out from the midst of men. They cry after them as after a thief;

Youngs Literal Translation

From the midst they are cast out, (They shout against them as a thief),

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּו 
Gev 
Usage: 7

רוּע 
Ruwa` 
Usage: 45

References

Fausets

Job

Context Readings

Job's Final Defense Continued

4 Who used to pluck off the mallow by the bushes, with the root of the broom for their food; 5 Out of the midst, were they driven, men shouted after them, as after a thief; 6 In the fissures, of the ravines had they to dwell, in holes of dust and crags;

Cross References

Genesis 4:12-14

Though thou till the ground, it shall not go on to give its vigour to thee. A wanderer and a fugitive, shalt thou be in the earth.

Psalm 109:10

Let his children, wander about, and beg, Let them be driven out of heir ruins;

Daniel 4:25

That, thee, are they going to drive forth from among men, and, along with the wild beasts of the field, shall be thy dwelling, and, grass - like oxen, will they suffer, thee, to eat, and, with the dew of the heavens, will they suffer, thee, to be drenched, and, seven seasons, shall pass over thee, - until that thou come to know, that the Most High, hath dominion, over the kingdom of men, and, to whomsoever he pleaesth, he giveth it.

Daniel 4:32-33

And, from among men, are they going to drive, thee, forth, and, with the wild beast of the field, shall be thy dwelling, grass - like oxen, will they suffer, thee, to eat, and, seven seasons, shall pass over thee, - until that thou come to know that the Most High, hath dominion, over the kingdom of men, and, to whomsoever he pleaseth, he giveth it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain