Job's Final Defense Continued
1 But, now, they who are of fewer days than I, have poured derision upon me; whose fathers I refused - to set with the dogs of my flock.
1 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
1 “But now those younger than I (A)mock me,Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.
1 But now they mock(A) me,men younger than I am,whose fathers I would have refused to putwith my sheep dogs.
1 "But now they mock me; men who are far younger than I, whose fathers I would have hated to entrust with my own sheep dogs.
2 Even the strength of their hands, wherefore was it mine? Upon them, vigour was lost;
2 Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished?
2 “Indeed, what good was the strength of their hands to me?Vigor had perished from them.
2 What use to me was the strength of their hands?Their vigor had left them.
2 Furthermore, what could I have gained from men whose strength is gone?
3 In want and hunger, they were lean, - who used to gnaw the dry ground, a dark night of desolation!
3 For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
3 “From want and famine they are gauntWho gnaw the dry ground by night in waste and desolation,
3 Emaciated from poverty and hunger,they gnawed the dry land,the desolate wasteland by night.
3 Unproductive due to poverty and hunger, they could only scratch in parched soil, devastated and desolated.
5 Out of the midst, were they driven, men shouted after them, as after a thief;
5 They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)
5 “They are driven from the community;They shout against them as against a thief,
5 They were expelled from human society;people shouted at them as if they were thieves.
5 Driven away from human company, they were shouted at as though they were thieves.
6 In the fissures, of the ravines had they to dwell, in holes of dust and crags;
6 To dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
6 They are living on the slopes of the wadis,among the rocks and in holes in the ground.
6 They lived in the most dangerous of ravines, in holes in the ground, and among rocks.
7 Among the bushes, used they to shriek, Under the bramble, were they huddled together:
7 Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
7 They bray among the shrubs;they huddle beneath the thistles.
7 They bray like donkeys among the bushes and huddle together under the desert weeds.
11 Because, my girdle, he had loosened and had humbled me, therefore, the bridle - in my presence, cast they off;
11 Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
11 “Because (h)He has loosed (i)His (j)bowstring and (E)afflicted me,They have cast off (F)the bridle before me.
11 Because God has loosened my(b) bowstring and oppressed me,they have cast off restraint in my presence.(G)
11 But God has loosened his cord and afflicted me; so they've cast off all restraints in my presence.
12 On my right hand, the young brood rose up, - My feet, they thrust aside, and cast up against me their earthworks of destruction;
12 Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
12 “On the right hand their (k)brood arises;They (G)thrust aside my feet (H)and build up against me their ways of destruction.
12 The rabble(c) rise up at my right;they trap(d) my feetand construct their siege ramp(e) against me.(H)
12 "A wretched crowd ambushes me to my right; they trip my feet; they build up their path of calamity for me.
14 As through a wide breach, came they on, with a crashing noise, they rolled themselves along.
14 They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
14 They come like those who breach through a wall; as everything crashes around me they'll roll on and on!
15 There are turned upon me terrors, - Chased away as with a wind, is mine abundance, and, as a cloud, hath passed away my prosperity.
15 Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
15 “(J)Terrors are turned against me;They pursue my (n)honor as the wind,And my (o)prosperity has passed away (K)like a cloud.
15 Terrors(K) are turned loose against me;they chase my dignity away like the wind,and my prosperity has passed by like a cloud.
15 My greatest fears have overcome me; my honor is assaulted as though by a wind storm; my prosperity evaporates like a morning cloud."
18 Most effectually, is my skin disfigured, - Like the collar of my tunic, it girdeth me about:
18 By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
18 My clothes are disheveled by his forceful treatment of me; he restricts my movement like the collar of my cloak.
Job Calls On God For Help
20 I cry out for help unto thee, and thou dost not answer, I stand still, and thou dost gaze at me;
20 I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.
20 “I (P)cry out to You for help, but You do not answer me;I stand up, and You turn Your attention against me.
20 I cry for help to you, but you won't answer me; I stand still, but you only look at me.
23 For I know that, unto death, thou wilt bring me back, even unto the house of meeting for every one living.
23 For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.
23 I know that you're about to kill me, so I'm about to go to the house that's appointed for all the living."
Job Says: I Am Being Punished By God
24 Only, against a heap of ruins, will one not thrust a hand! Surely, when one is in calamity - for that very reason, is there an outcry for help.
24 Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.
24 “Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand,Or in his disaster therefore (U)cry out for help?
24 Yet no one would stretch out his handagainst a ruined man(g)when he cries out to him for helpbecause of his distress.(S)
24 "Surely he won't stretch his hand against the needy, will he, especially if they cry to him in their calamity?
25 Verily I wept, for him whose lot was hard, Grieved was my soul, for the needy.
25 Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
25 Have I not wept for those who have fallen on hard times?Has my soul not grieved for the needy?(T)
25 Haven't I wept for the one who is going through hard times? Haven't I grieved for the needy?