Parallel Verses
World English Bible
They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.
New American Standard Bible
They were scourged from the land.
King James Version
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
Holman Bible
They were forced to leave the land.
International Standard Version
Sons of fools and of uncertain reputation, they have been driven from the land by scourging."
A Conservative Version
[They are] sons of fools, yea, sons of base men. They were scourged out of the land.
American Standard Version
They are children of fools, yea, children of base men; They were scourged out of the land.
Amplified
“They are the sons of [worthless and nameless] fools,
They have been driven out of the land.
Bible in Basic English
They are sons of shame, and of men without a name, who have been forced out of the land.
Darby Translation
Sons of fools, and sons of nameless sires, they are driven out of the land.
Julia Smith Translation
The sons of the foolish one, also the sons of no name: they were beaten from the land.
King James 2000
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
Lexham Expanded Bible
{A senseless crowd}, yes, {a disreputable brood}, they were cast out from the land.
Modern King James verseion
sons of fools, yea, sons without a name; they have been whipped out of the land.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They were children of fools and villains, which are dead away from the world.
NET Bible
Sons of senseless and nameless people, they were driven out of the land with whips.
New Heart English Bible
They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.
The Emphasized Bible
Sons of the base, yea sons of the nameless, they were scourged out of the land.
Webster
They were children of fools, yes, children of base men: they were viler than the earth.
Youngs Literal Translation
Sons of folly -- even sons without name, They have been smitten from the land.
Interlinear
Shem
Word Count of 20 Translations in Job 30:8
Verse Info
Context Readings
Job's Final Defense Continued
7 Among the bushes they bray; and under the nettles they are gathered together. 8 They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land. 9 "Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.
Phrases
Cross References
2 Kings 8:18
He walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab; for he had the daughter of Ahab as wife. He did that which was evil in the sight of Yahweh.
2 Kings 8:27
He walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of Yahweh, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab.
2 Chronicles 22:3
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counselor to do wickedly.
Job 40:4
"Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.
Psalm 15:4
In whose eyes a vile man is despised, but who honors those who fear Yahweh; he who keeps an oath even when it hurts, and doesn't change;
Psalm 49:10-13
For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.
Proverbs 1:7
The fear of Yahweh is the beginning of knowledge; but the foolish despise wisdom and instruction.
Proverbs 1:22
"How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?
Proverbs 16:22
Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
Isaiah 32:6
For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practice profanity, and to utter error against Yahweh, To make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
Jeremiah 7:18
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of the sky, and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke me to anger.
Mark 6:24
She went out, and said to her mother, "What shall I ask?" She said, "The head of John the Baptizer."