Parallel Verses

Modern King James verseion

Yes, I listened to you, and, behold, not one of you proved Job wrong nor answered his words,

New American Standard Bible

“I even paid close attention to you;
Indeed, there was no one who refuted Job,
Not one of you who answered his words.

King James Version

Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:

Holman Bible

I paid close attention to you.
Yet no one proved Job wrong;
not one of you refuted his arguments.

International Standard Version

Indeed, I paid close attention to you all, but none of you were able to refute Job or answer his arguments convincingly.

A Conservative Version

Yea, I attended to you. And, behold, there was none who convinced Job, or who answered his words among you.

American Standard Version

Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you.

Amplified


“I even paid close attention to [what] you [said],
Indeed, not one of you convinced Job [nor could you refute him],
Not one of you supplied [satisfactory] answers to his words.

Bible in Basic English

I was taking note; and truly not one of you was able to make clear Job's error, or to give an answer to his words.

Darby Translation

Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted Job, that answered his words;

Julia Smith Translation

And I will show myself attentive even to you, and behold, none from you confuting to Job, answering his words.

King James 2000

Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:

Lexham Expanded Bible

And I directed my attention to you; and, look, there is no [one] for Job [who] refuted, answering his words among you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, when I had diligently pondered what ye said, I found not one of you that made any good argument against Job, or that directly could make answer unto his words,

NET Bible

Now I was paying you close attention, yet there was no one proving Job wrong, not one of you was answering his statements!

New Heart English Bible

Yes, I gave you my full attention, but there was no one who convinced Job, or who answered his words, among you.

The Emphasized Bible

Yea, unto you, gave I diligent heed, - But lo! there was, for Job, nothing to convince, nor could you of you answer his speeches.

Webster

Yes, I attended to you, and behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:

World English Bible

Yes, I gave you my full attention, but there was no one who convinced Job, or who answered his words, among you.

Youngs Literal Translation

And unto you I attend, And lo, there is no reasoner for Job, Or answerer of his sayings among you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Job
איּוב 
'Iyowb 
Job
Usage: 17

ענה 
`anah 
Usage: 329

Verse Info

Context Readings

Elihu Rebukes Job And His Three Friends

11 Behold, I waited for your words; I listened to your reasons, while you searched out what to say. 12 Yes, I listened to you, and, behold, not one of you proved Job wrong nor answered his words, 13 that you do not say, We have found out wisdom. God has pushed him down, not man.

Cross References

Job 32:3

Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer and had condemned Job.

1 Timothy 1:7

desiring to be teachers of the law, neither understanding what they say nor that which they affirm.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain