Parallel Verses

New Heart English Bible

"Shall he who argues contend with Shaddai? He who argues with God, let him answer it."

New American Standard Bible

“Will the faultfinder contend with the Almighty?
Let him who reproves God answer it.”

King James Version

Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

Holman Bible

Will the one who contends with the Almighty correct Him?
Let him who argues with God give an answer.

International Standard Version

"Should the one who is fighting the Almighty find fault with him? Let God's accuser answer."

American Standard Version

Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.

Amplified


“Will the faultfinder contend with the Almighty?
Let him who disputes with God answer it.”

Bible in Basic English

Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.

Darby Translation

Shall he that will contend with the Almighty instruct him? he that reproveth +God, let him answer it.

Julia Smith Translation

Shall he contending with the Almighty, instruct? he reproving God shall answer it

King James 2000

Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it.

Lexham Expanded Bible

"Shall a faultfinder contend with Shaddai? Anyone who argues with God must answer it."

Modern King James verseion

Shall a reprover contend with the Almighty? He who reproves God, let him answer it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Can he that striveth with the Almighty be at rest? Should not he which disputeth with God, give him an answer?"

NET Bible

"Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!"

The Emphasized Bible

Shall a reprover contend, with the Almighty? He that disputeth with GOD, let him answer it!

Webster

Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

World English Bible

"Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."

Youngs Literal Translation

Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

with the Almighty
שׁדּי 
Shadday 
Usage: 48

יסּור 
Yiccowr 
Usage: 1

God
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

ענה 
`anah 
Usage: 329

Context Readings

I Am The Lord All-Powerful

1 Moreover the LORD answered Job, 2 "Shall he who argues contend with Shaddai? He who argues with God, let him answer it." 3 Then Job answered the LORD,



Cross References

Job 33:13

Why do you strive against him, because he doesn't give account of any of his matters?

Job 9:3

If he is pleased to contend with him, he can't answer him one time in a thousand.

Job 3:11-12

"Why did I not die from the womb? Why did I not give up the spirit when my mother bore me?

Job 3:20

"Why is light given to him who is in misery, life to the bitter in soul,

Job 3:23

Why is light given to a man whose way is hid, whom God has hedged in?

Job 7:12

Am I a sea, or a sea monster, that you put a guard over me?

Job 7:19-21

How long will you not look away from me, nor leave me alone until I swallow down my spittle?

Job 9:17-18

For he breaks me with a storm, and multiplies my wounds without cause.

Job 9:32-35

For he is not a man, as I am, that I should answer him, that we should come together in judgment.

Job 10:3-7

Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?

Job 10:14-17

if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.

Job 13:21-27

withdraw your hand far from me; and do not let your terror make me afraid.

Job 14:16-17

But now you number my steps. Do you not watch over my sin?

Job 16:11-21

God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.

Job 19:6-11

know now that God has subverted me, and has surrounded me with his net.

Job 27:2

"As God lives, who has taken away my right, Shaddai, who has made my soul bitter.

Job 30:21

You have turned to be cruel to me. With the might of your hand you persecute me.

Ecclesiastes 6:10

Whatever has been, its name was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him who is mightier than he.

Isaiah 40:14

Who did he take counsel with, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?

Isaiah 45:9-11

Woe to him who strives with his Maker, a clay pot among the clay pots of the earth. Shall the clay ask him who fashions it, 'What are you making?' or your work, 'He has no hands?'

Isaiah 50:8

He is near who justifies me; who will bring charges against me? Let us stand up together: who is my adversary? Let him come near to me.

Ezekiel 18:2

"What do you mean, that you use this proverb concerning the land of Israel, saying, 'The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?'

Matthew 20:11

When they received it, they murmured against the master of the household,

Romans 9:19-23

You will say then to me, "Why does he still find fault? For who withstands his will?"

Romans 11:34-36

"For who has known the mind of the Lord? Or who has been his counselor?"

1 Corinthians 2:16

For "who has known the mind of the Lord, that he should instruct him?" But we have the mind of Christ.

1 Corinthians 10:22

Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain