Parallel Verses

King James 2000

What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

New American Standard Bible

“What is my strength, that I should wait?
And what is my end, that I should endure?

King James Version

What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?

Holman Bible

What strength do I have that I should continue to hope?
What is my future, that I should be patient?

International Standard Version

"Do I have the strength to wait? And why should I be patient?

A Conservative Version

What is my strength that I should wait? And what is my end that I should be patient?

American Standard Version

What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?

Amplified


“What strength do I have left, that I should wait [and hope]?
And what is ahead of me, that I should be patient and endure?

Bible in Basic English

Have I strength to go on waiting, or have I any end to be looking forward to?

Darby Translation

What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patience?

Julia Smith Translation

For what my strength that I shall wait and what my end, that I shall prolong my soul?

Lexham Expanded Bible

What [is] my strength, that I should wait? And what [is] my end, that {I should hold out}?

Modern King James verseion

What is my strength, that I should hope? And what is my end, that I should be patient?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What power have I to endure? Or, what is mine end, that my soul might be patient?

NET Bible

What is my strength, that I should wait? and what is my end, that I should prolong my life?

New Heart English Bible

What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

The Emphasized Bible

What is my strength, that I should hope? Or what mine end, that I should prolong my desire?

Webster

What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

World English Bible

What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

Youngs Literal Translation

What is my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
What is my strength
כּוח כּח 
Koach 
Usage: 126

יחל 
Yachal 
Usage: 41

and what is mine end
קץ 
Qets 
Usage: 67

ארך 
'arak 
Usage: 34

References

Hastings

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

10 Then should I still have comfort; yea, I would exult myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One. 11 What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life? 12 Is my strength the strength of stones? or is my flesh of bronze?


Cross References

Job 7:5-7

My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.

Job 10:20

Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,

Job 13:25

Will you break a leaf driven to and fro? and will you pursue the dry stubble?

Job 13:28

And he, like a rotten thing, consumes, as a garment that is moth-eaten.

Job 17:1

My breath is corrupt, my days are extinct, the grave is ready for me.

Job 17:14-16

I have said to corruption, You are my father: to the worm, You are my mother, and my sister.

Job 21:4

As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?

Psalm 39:5

Behold, you have made my days as a handbreadth; and my age is as nothing before you: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.

Psalm 90:5-10

You carry them away as with a flood; they are like a sleep: in the morning they are like grass which grows up.

Psalm 102:23

He weakened my strength in the way; he shortened my days.

Psalm 103:14-16

For he knows our frame; he remembers that we are dust.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain