Parallel Verses

New American Standard Bible

“What is my strength, that I should wait?
And what is my end, that I should endure?

King James Version

What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?

Holman Bible

What strength do I have that I should continue to hope?
What is my future, that I should be patient?

International Standard Version

"Do I have the strength to wait? And why should I be patient?

A Conservative Version

What is my strength that I should wait? And what is my end that I should be patient?

American Standard Version

What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?

Amplified


“What strength do I have left, that I should wait [and hope]?
And what is ahead of me, that I should be patient and endure?

Bible in Basic English

Have I strength to go on waiting, or have I any end to be looking forward to?

Darby Translation

What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patience?

Julia Smith Translation

For what my strength that I shall wait and what my end, that I shall prolong my soul?

King James 2000

What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

Lexham Expanded Bible

What [is] my strength, that I should wait? And what [is] my end, that {I should hold out}?

Modern King James verseion

What is my strength, that I should hope? And what is my end, that I should be patient?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What power have I to endure? Or, what is mine end, that my soul might be patient?

NET Bible

What is my strength, that I should wait? and what is my end, that I should prolong my life?

New Heart English Bible

What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

The Emphasized Bible

What is my strength, that I should hope? Or what mine end, that I should prolong my desire?

Webster

What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

World English Bible

What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

Youngs Literal Translation

What is my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
What is my strength
כּוח כּח 
Koach 
Usage: 126

יחל 
Yachal 
Usage: 41

and what is mine end
קץ 
Qets 
Usage: 67

ארך 
'arak 
Usage: 34

References

Hastings

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

10 “But it is still my consolation,
And I rejoice in unsparing pain,
That I have not denied the words of the Holy One.
11 “What is my strength, that I should wait?
And what is my end, that I should endure?
12 “Is my strength the strength of stones,
Or is my flesh bronze?


Cross References

Job 7:5-7

“My flesh is clothed with worms and a crust of dirt,
My skin hardens and runs.

Job 10:20

“Would He not let my few days alone?
Withdraw from me that I may have a little cheer

Job 13:25

“Will You cause a driven leaf to tremble?
Or will You pursue the dry chaff?

Job 13:28

While I am decaying like a rotten thing,
Like a garment that is moth-eaten.

Job 17:1

“My spirit is broken, my days are extinguished,
The grave is ready for me.

Job 17:14-16

If I call to the pit, ‘You are my father’;
To the worm, ‘my mother and my sister’;

Job 21:4

“As for me, is my complaint to man?
And why should I not be impatient?

Psalm 39:5

“Behold, You have made my days as handbreadths,
And my lifetime as nothing in Your sight;
Surely every man at his best is a mere breath. Selah.

Psalm 90:5-10

You have swept them away like a flood, they fall asleep;
In the morning they are like grass which sprouts anew.

Psalm 102:23

He has weakened my strength in the way;
He has shortened my days.

Psalm 103:14-16

For He Himself knows our frame;
He is mindful that we are but dust.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain