Parallel Verses

American Standard Version

They were put to shame because they had hoped; They came thither, and were confounded.

New American Standard Bible

"They were disappointed for they had trusted, They came there and were confounded.

King James Version

They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.

Holman Bible

They are ashamed because they had been confident of finding water.
When they arrive there, they are frustrated.

International Standard Version

For all their expectations, they are doomed to disappointment; even though they have come and searched this far.

A Conservative Version

They were put to shame because they had hoped. They came there, and were confounded.

Amplified

They were confounded because they had hoped [to find water]; they came there and were bitterly disappointed.

Bible in Basic English

They were put to shame because of their hope; they came and their hope was gone.

Darby Translation

They are ashamed at their hope; they come thither, and are confounded.

Jubilee 2000 Bible

They were put to shame because of their hope; they came there and found them confused.

Julia Smith Translation

They were ashamed for trusting; they came even to it, they will be put to shame.

King James 2000

They were disappointed because they had confidence; they came there, and were confused.

Lexham Expanded Bible

They are disappointed, because they trusted; they came {here} and they are confounded.

Modern King James verseion

They were ashamed because they had hoped; they came there and were ashamed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Confounded are they that put any confidence in them: For when they came to obtain the things that they looked for, they were brought to confusion.

NET Bible

They were distressed, because each one had been so confident; they arrived there, but were disappointed.

New Heart English Bible

They were distressed because they were confident. They came there, and were confounded.

The Emphasized Bible

They are ashamed that they had trusted, They have come up to one of them, and are confounded.

Webster

They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.

World English Bible

They were distressed because they were confident. They came there, and were confounded.

Youngs Literal Translation

They were ashamed that one hath trusted, They have come unto it and are confounded.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

American

Hastings

Watsons

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

19 The caravans of Tema looked, The companies of Sheba waited for them. 20 They were put to shame because they had hoped; They came thither, and were confounded. 21 For now ye are nothing; Ye see a terror, and are afraid.



Cross References

Jeremiah 14:3-4

And their nobles send their little ones to the waters: they come to the cisterns, and find no water; they return with their vessels empty; they are put to shame and confounded, and cover their heads.

Jeremiah 17:13

O Jehovah, the hope of Israel, all that forsake thee shall be put to shame. They that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken Jehovah, the fountain of living waters.

Romans 5:5

and hope putteth not to shame; because the love of God hath been shed abroad in our hearts through the Holy Spirit which was given unto us.

Romans 9:33

even as it is written, Behold, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offence: And he that believeth on him shall not be put to shame.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain