Parallel Verses

The Emphasized Bible

He hath turned my vine to a waste, and my fig-tree to splinters, - he hath, barked it clean, and cast it down, bleached are its branches.

New American Standard Bible

It has made my vine a waste
And my fig tree splinters.
It has stripped them bare and cast them away;
Their branches have become white.

King James Version

He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Holman Bible

It has devastated My grapevine
and splintered My fig tree.
It has stripped off its bark and thrown it away;
its branches have turned white.

International Standard Version

That nation laid waste my vines, and stripped bare my fig tree, discarding it. It stripped off its bark.

A Conservative Version

He has laid my vine waste, and barked my fig tree. He has made it clean bare, and cast it away. The branches of it are made white.

American Standard Version

He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Amplified


It has made My vine (My people) a waste and object of horror,
And splintered and broken My fig tree.
It has stripped them completely bare and thrown them away;
Their branches have become white.

Bible in Basic English

By him my vine is made waste and my fig-tree broken: he has taken all its fruit and sent it down to the earth; its branches are made white.

Darby Translation

He hath made my vine a desolation, and barked my fig-tree; he hath made it clean bare, and cast it away: its branches are made white.

Julia Smith Translation

He set my vine for destruction, and my fig tree for breaking: he stripped off its covering and cast away; and its shoots were whitened.

King James 2000

He has laid my vine waste, and splintered my fig tree: he has stripped it bare, and cast it away; its branches are made white.

Lexham Expanded Bible

It has made my vine a desolation, and my fig tree a completely splintered stump. It has stripped them bare and thrown [them] down; their branches have turned white.

Modern King James verseion

He has laid My vine waste and splintered My fig tree. He has stripped it and cast it away; its branches grow white.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They shall make my vineyard waste, they shall pull off the bark of my fig trees, strip them bare, cast them away, and make the branches white.

NET Bible

They have destroyed our vines; they have turned our fig trees into mere splinters. They have completely stripped off the bark and thrown them aside; the twigs are stripped bare.

New Heart English Bible

He has laid my vine waste, and stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white.

Webster

He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; its branches are made white.

World English Bible

He has laid my vine waste, and stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white.

Youngs Literal Translation

It hath made my vine become a desolation, And my fig-tree become a chip, It hath made it thoroughly bare, and hath cast down, Made white have been its branches.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He hath laid
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

my vine
גּפן 
Gephen 
Usage: 55

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

and barked
קצפה 
Q@tsaphah 
Usage: 1

my fig tree
תּאנה תּאן 
T@'en 
Usage: 39

he hath made it clean
חשׂף 
Chasaph 
Usage: 11

חשׂף 
Chasaph 
Usage: 11

and cast it away
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

the branches
שׂריג 
Sariyg 
Usage: 3

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Lament Over The Land

6 For, a nation, hath come up over my land, bold, and without number, - his teeth, are the teeth of a lion, and, the fangs of a lioness, hath he! 7 He hath turned my vine to a waste, and my fig-tree to splinters, - he hath, barked it clean, and cast it down, bleached are its branches. 8 Wail thou, like a virgin girded with sackcloth, for the owner of her youth.

Cross References

Isaiah 5:6

And I will make it a waste; - It shall be neither pruned nor hoed, But there shall come up briars and thorns, - And upon the clouds, will I lay a charge, That they rain thereon no rain.

Joel 1:12

The vine, is abashed, and, the fig-tree, languisheth, - pomegranate, palm also, and apple - all the trees of the field, have withered, Yea abashed is gladness, away from the sons of men.

Exodus 10:15

So it covered the eye of all the land and the land was darkened, and it did eat every herb of the land and all the fruit of the trees, which the hail had left remaining, - so that there was not left remaining any green sprout in the trees or in the herb of the field in all the land of Egypt.

Psalm 105:33

And he smote their vines, and their fig-trees, And brake in pieces the trees of their bounds;

Isaiah 24:7

Mourneth the new wine. Withereth the vine, - Sighing are all the merryhearted:

Jeremiah 8:13

I will, surely remove, them, declareth Yahweh: There shall be no grapes on the vine Nor figs on the fig-tree, Even the leaf, hath faded, Though I have given them these things, they shall pass away from them.

Hosea 2:12

And will lay waste her vine and her fig- tree, as to which she hath said, A present, are they for myself, which my lovers, have given me, - and I will make of them a thicket, and the wild beasts of the field shall devour them.

Amos 4:9

I have smitten you with blight and with mildew, When your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees have increased, the creeping locust would devour them, - Yet have ye not returned unto me, Declareth Yahweh.

Habakkuk 3:17

Though, the fig-tree, should not blossom, and there be no sprouting in the vines, the yield of the olive, should have deceived, and, the fields, not have brought forth food, - the flock, have been consumed out of the fold, and there be no herd in the stalls,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain