For the meat and drink offering shall be taken away from the house of the LORD: and the priests, the LORD's ministers, shall mourn.

Who can tell whether the Lord will turn and have compassion and shall leave after him a blessing? Sacrifice, and drink offering unto the LORD your God.

Let the priests that minister unto the LORD, weep between the porch and the altar, and say, "Spare, Lord, thy people: and deliver not thine heritage unto rebuke that the heathen should reign over them. Why should they say among the nations, 'Where is their God?'"

They pour out no wine for a drink offering unto the LORD, neither give they him their slain offerings: but they be unto them as mourner's meats, wherein all they that eat them are defiled. For the bread that they have such lust unto, shall not come into the house of the LORD.

Gird you, and make your moan, O ye priests: mourn ye ministers of the alter: go your way in, and sleep in sackcloth, O ye officers of my God: for the meat and drink offering shall be taken away from the house of your God.

But ye shall be named the priests of the LORD, and men shall call you the servants of our God. Ye shall enjoy the goods of the Gentiles and triumph in their substance.

And take thou unto thee, Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me: both Aaron, Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.

But with us is the LORD our God whom we have not forsaken, and the priests of the sons of Aaron ministering unto the LORD, and the Levites in office:

{Daleth} The streets of Zion mourn, because no man cometh to the solemn feasts. All her gates are desolate; her priests make lamentation; her maidens are careful; and she herself is in great heaviness.

{Ayin} Therefore do I weep, and mine eyes gush out of water: for the comforter that should quicken me is far from me. My children are driven away. For why? The enemy hath gotten the over hand.

Shall not the meats be taken away before our eyes, the mirth also and joy from the house of our God?

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.

Bible References

Meat

Gird you, and make your moan, O ye priests: mourn ye ministers of the alter: go your way in, and sleep in sackcloth, O ye officers of my God: for the meat and drink offering shall be taken away from the house of your God.
Who can tell whether the Lord will turn and have compassion and shall leave after him a blessing? Sacrifice, and drink offering unto the LORD your God.
They pour out no wine for a drink offering unto the LORD, neither give they him their slain offerings: but they be unto them as mourner's meats, wherein all they that eat them are defiled. For the bread that they have such lust unto, shall not come into the house of the LORD.

The priests

Let the priests that minister unto the LORD, weep between the porch and the altar, and say, "Spare, Lord, thy people: and deliver not thine heritage unto rebuke that the heathen should reign over them. Why should they say among the nations, 'Where is their God?'"
{Daleth} The streets of Zion mourn, because no man cometh to the solemn feasts. All her gates are desolate; her priests make lamentation; her maidens are careful; and she herself is in great heaviness.

The lord's

And take thou unto thee, Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me: both Aaron, Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
But with us is the LORD our God whom we have not forsaken, and the priests of the sons of Aaron ministering unto the LORD, and the Levites in office:
But ye shall be named the priests of the LORD, and men shall call you the servants of our God. Ye shall enjoy the goods of the Gentiles and triumph in their substance.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation