Parallel Verses

Common New Testament

John bore witness of him and cried out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me ranks before me, for he was before me.'"

New American Standard Bible

John *testified about Him and cried out, saying, “This was He of whom I said, ‘He who comes after me has a higher rank than I, for He existed before me.’”

King James Version

John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.

Holman Bible

(John testified concerning Him and exclaimed,
“This was the One of whom I said,
‘The One coming after me has surpassed me,
because He existed before me.’”)

International Standard Version

John told the truth about him when he cried out, "This is the person about whom I said, "The one who comes after me ranks higher than me, because he existed before me.'"

A Conservative Version

John testified about him, and cried out, saying, This was he of whom I said, He who comes after me came to be before me, because he was before me.

American Standard Version

John beareth witness of him, and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me is become before me: for he was before me.

Amplified

John testified [repeatedly] about Him and has cried out [testifying officially for the record, with validity and relevance], “This was He of whom I said, ‘He who comes after me has a higher rank than I and has priority over me, for He existed before me.’”

An Understandable Version

John gave testimony about Jesus, shouting out, "This person is the one about whom I said, 'He who will come after me ranks above me because He existed before me.'"

Anderson New Testament

John testified of him, and cried, saying: This is he of whom I said: He that comes after me, is now before me, for he existed before me.

Bible in Basic English

John gave witness about him, crying, This is he of whom I said, He who is coming after me is put over me because he was in existence before me.

Daniel Mace New Testament

it was of him that John bare witness, when he made this declaration, "this was he of whom I said, he that cometh after me, was before me; for he did indeed exist before me."

Darby Translation

(John bears witness of him, and he has cried, saying, This was he of whom I said, He that comes after me is preferred before me, for he was before me;)

Godbey New Testament

John beareth witness concerning Him, and cried out saying; This is He of whom I spoke, He that cometh after me has been before me:

Goodspeed New Testament

(John testified to him and cried out??or it was he who said it??He who was to come after me is now ahead of me

John Wesley New Testament

John testified of him and cried, saying, This is he of whom I said, He that cometh after me is preferred before me, for he was before me.

Julia Smith Translation

John testifies for him, and he tried, saying, This was he of whom I said, He coming after me was before me: for he was before me.

King James 2000

John bore witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that comes after me is preferred before me: for he was before me.

Lexham Expanded Bible

John testified about him and cried out, saying, "This one was [he about] whom I said, 'The one who comes after me is ahead of me, because he existed before me.'"

Modern King James verseion

John bore witness of Him and cried out, saying, This was He of whom I spoke: He who comes after me has been before me, for He was preceding me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

John bare witness of him and cried, saying, "This was he of whom I spake, which though he came after me, went before me: for he was before me."

Moffatt New Testament

(John testified to him with the cry, 'This was he of whom I said, my successor has taken precedence of me, for he preceded me.')

Montgomery New Testament

John bore witness concerning him, and cried aloud, saying, "This is he of whom I said, 'He who is coming after me has been put before me, for he was before me.'"

NET Bible

John testified about him and shouted out, "This one was the one about whom I said, 'He who comes after me is greater than I am, because he existed before me.'"

New Heart English Bible

John testified about him. He shouted out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'"

Noyes New Testament

John beareth witness of him, and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me hath gone before me; for he was before me.

Sawyer New Testament

John testified of him, and cried, saying, This is the one of whom I said, He that comes after me existed before me, for he was before me.

The Emphasized Bible

(John beareth witness concerning him, and hath cried aloud, saying - the same, was he that said - He who, after me, was coming, before me, hath advanced; because, my Chief, was he.)

Thomas Haweis New Testament

John bore witness concerning him, and cried, saying, This is he of whom I said, He that is coming after me, is before me: because before me he was.

Twentieth Century New Testament

(John bears witness to him; he cried aloud--for it was he who spoke--"'He who is Coming' after me is now before me, for he was ever first");

Webster

John testified concerning him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that cometh after me, is preferred before me; for he was before me.

Weymouth New Testament

John gave testimony concerning Him and cried aloud, saying, "This is He of whom I said, 'He who is coming after me has been put before me,' for He was before me."

Williams New Testament

John testified to Him and cried out, for this was the one who said, "The One who is coming after me has been put before me, because He existed before me."

World English Bible

John testified about him. He cried out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'"

Worrell New Testament

John testifies concerning Him, and has cried, saying, "This was He of Whom I said, 'He That cometh after me hath become before me, because He was before me;'"

Worsley New Testament

Of Him did John bare witness, and publicly declared, saying, This was He of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me; for He was before me.

Youngs Literal Translation

John doth testify concerning him, and hath cried, saying, 'This was he of whom I said, He who after me is coming, hath come before me, for he was before me;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

of
περί 
Peri 
Usage: 254

him

Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κράζω 
Krazo 
Usage: 58

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

he of whom
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I spake
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

He that

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ὄπίσω 
Opiso 
Usage: 20

me
μοῦ 
Mou 
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313
Usage: 313

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἔμπροσθεν 
Emprosthen 
πρῶτος 
Protos 
before, in sight, of, against, in the sight of, in the presence of, at
first, chief, first day, former,
Usage: 27
Usage: 67

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

Context Readings

The Prologue To John's Gospel

14 And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, the glory as of the only begotten from the Father, full of grace and truth. 15 John bore witness of him and cried out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me ranks before me, for he was before me.'" 16 And from his fullness have we all received, grace upon grace.

Cross References

Matthew 3:11

I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.

Matthew 3:13-17

Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan to be baptized by him.

Mark 1:7

And he preached, saying, "After me comes One who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.

Luke 3:16

John answered them all, "I baptize you with water; but one mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.

John 1:1-2

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

John 1:7-8

He came for a witness, to bear witness of the light, that all might believe through him.

John 1:27

It is he who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to untie."

John 1:29-34

The next day John saw Jesus coming toward him, and said, "Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!

John 3:26-36

And they came to John and said to him, "Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified behold, he is baptizing, and all are going to him."

John 5:33-36

You have sent to John, and he has borne witness to the truth.

John 8:58

Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am."

John 17:5

And now, Father, glorify me in your own presence with the glory which I had with you before the world was made.

Philippians 2:6-7

who, though he was in the form of God, did not consider equality with God a thing to be grasped,

Colossians 1:17

He is before all things, and in him all things hold together.

Hebrews 13:8

Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.

Revelation 1:11

saying, "Write in a book what you see, and send it to the seven churches: to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea."

Revelation 1:17-18

And when I saw him, I fell at his feet as though dead. But he laid his right hand on me, saying, "Do not be afraid. I am the First and the Last,

Revelation 2:8

"And to the angel of the church in Smyrna write: 'These are the words of the First and the Last, who died, and came to life:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain