Parallel Verses
Williams New Testament
So the Jews surrounded Him and kept asking Him, "How much longer are you going to keep us in suspense? If you are really the Christ, tell us so plainly."
New American Standard Bible
King James Version
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.
Holman Bible
Then the Jews surrounded Him and asked, “How long are You going to keep us in suspense?
International Standard Version
So the Jewish leaders surrounded him and quizzed him, "How long are you going to keep us in suspense? If you're the Messiah, tell us so plainly."
A Conservative Version
The Jews therefore surrounded him, and said to him, When do thou lift up our soul? If thou are the Christ, tell us plainly.
American Standard Version
The Jews therefore came round about him, and said unto him, How long dost thou hold us in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.
Amplified
So the Jews surrounded Him and began saying to Him, “How long are You going to keep us in suspense? If You are [really] the Christ (the Messiah, the Anointed), tell us so plainly and openly.”
An Understandable Version
Some Jewish [authorities] gathered around Him and asked, "How long will you hold us in suspense? If you [really] are the Christ, tell us plainly."
Anderson New Testament
Then the Jews came round him, and said to him: How long do you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.
Bible in Basic English
Then the Jews came round him, saying, how long are you going to keep us in doubt? If you are the Christ, say so clearly.
Common New Testament
So the Jews gathered round him and said to him, "How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
Daniel Mace New Testament
the Jews came about him, and said, how long will you keep us in suspense? if you are the Messiah, tell us plainly.
Darby Translation
The Jews therefore surrounded him, and said to him, Until when dost thou hold our soul in suspense? If thou art the Christ, say so to us openly.
Godbey New Testament
Then the Jews surrounded Him, and said to Him, How long do you take away our soul?
Goodspeed New Testament
So the Jews gathered around him and said to him, "How much longer are you going to keep us in suspense? If you are really the Christ, tell us so frankly!"
John Wesley New Testament
Then came the Jews round about him, and said to him, How long dost thou keep us in suspense?
Julia Smith Translation
Then the Jews surrounded him, and said to him, How long takest thou away our soul? If thou art Christ, say to us with freedom of speech.
King James 2000
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long do you make us to doubt? If you are the Christ, tell us plainly.
Lexham Expanded Bible
So the Jews surrounded him and began to say to him, "{How long will you keep us in suspense}? If you are the Christ, tell us plainly!"
Modern King James verseion
Then the Jews encircled Him and said to Him, How long do you make us doubt? If you are the Christ, tell us plainly.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then came the Jews round about him, and said unto him, "How long dost thou make us doubt? If thou be Christ, tell us plainly."
Moffatt New Testament
So the Jews gathered round him and asked, "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
Montgomery New Testament
Then all the Jews encircled him and kept asking him. "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
NET Bible
The Jewish leaders surrounded him and asked, "How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
New Heart English Bible
The Jewish leaders therefore came around him and said to him, "How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."
Noyes New Testament
Then came the Jews around him, and said to him, How long dost thou hold our minds in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.
Sawyer New Testament
Then the Jews came around him and said to him, How long do you hold our minds [in doubt]? If you are the Christ, tell us plainly.
The Emphasized Bible
The Jews, therefore, surrounded him, and were saying unto him - How long, holdest thou, our lives, in suspense? If, thou, art the Christ, tell us, plainly.
Thomas Haweis New Testament
Then the Jews came about him, and said to him, How long dost thou keep our soul in suspense? If thou art the Messiah, tell us plainly.
Twentieth Century New Testament
When the Jews gathered round him, and said: "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us so frankly."
Webster
Then came the Jews around him, and said to him, How long dost thou make us to doubt? If thou art the Christ, tell us plainly.
Weymouth New Testament
when the Jews gathered round Him and kept asking Him, "How long do you mean to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us so plainly."
World English Bible
The Jews therefore came around him and said to him, "How long will you hold us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
Worrell New Testament
The Jews, therefore, came round about Him, and said to Him, "How long dost Thou hold us in suspense? If Thou art the Christ, tell us plainly."
Worsley New Testament
Then the Jews came round Him, and said unto Him, How long dost thou hold us in suspense? If thou be the Messiah, tell us plainly.
Youngs Literal Translation
the Jews, therefore, came round about him, and said to him, 'Till when our soul dost thou hold in suspense? if thou art the Christ, tell us freely.'
Themes
Jesus Christ » History of » Teaches in the temple (at jerusalem) at the feast of dedication
Interlinear
Kukloo
hemon
ἡμῖν
hemin
Usage: 160
References
Word Count of 37 Translations in John 10:24
Verse Info
Context Readings
Jesus At The Feast Of The Dedication
23 and Jesus was walking in Solomon's portico. 24 So the Jews surrounded Him and kept asking Him, "How much longer are you going to keep us in suspense? If you are really the Christ, tell us so plainly." 25 Jesus answered them, "I have already told you so, but you do not believe me. The works which I am doing on my Father's authority are my credentials,
Cross References
John 1:19
Now this is the testimony which John gave when the Jews sent priests and Levites to him from Jerusalem, to ask him, "Who are you?"
Matthew 11:3
"Are you the One who was to come, or should we keep on looking for a different one?"
Luke 3:15
Now while the people were on tiptoe in their expectations, and they were all arguing in their hearts about John whether he was himself the Christ,
Luke 22:67-70
"Tell us, if you are the Christ." But He said to them, "If I tell you, you will not believe me,
John 8:25
Then they asked Him, "Who are you anyway?" Jesus answered them, "Why do I even talk to you at all?
John 8:53
You are not greater than our forefather Abraham, are you? He is dead and the prophets are dead. Who do you claim to be?"
John 9:22
His parents said this, because they were afraid of the Jews, for the Jews had already agreed that if anyone owned Jesus as the Christ, he should be shut out of the synagogues.
John 16:25
"I have told you these things in allegories, but a time is coming when I shall not do so any longer, but will plainly tell you about the Father.
2 Corinthians 3:12
So, as I have such a hope, I speak with the greatest boldness,