Parallel Verses

Amplified

and said, “Where have you laid him?” They said, “Lord, come and see.”

New American Standard Bible

and said, “Where have you laid him?” They *said to Him, “Lord, come and see.”

King James Version

And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.

Holman Bible

“Where have you put him?” He asked.

“Lord,” they told Him, “come and see.”

International Standard Version

He asked, "Where have you put him?" They told him, "Lord, come and see."

A Conservative Version

And he said, Where have ye laid him? They said to him, Lord, come and see.

American Standard Version

and said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see.

An Understandable Version

and said, "Where have they laid his body?" They answered Him, "Lord, come and see."

Anderson New Testament

and he said: Where have you laid him? They said to him: Lord, come and see.

Bible in Basic English

And said, Where have you put him? They said, Come and see, Lord.

Common New Testament

And he said, "Where have you laid him?" They said to him, "Lord, come and see."

Daniel Mace New Testament

and said, where have ye laid him? they said to him, Lord, come and see.

Darby Translation

and said, Where have ye put him? They say to him, Lord, come and see.

Godbey New Testament

and said, Where have you laid him? They say to Him, Lord, come and see.

Goodspeed New Testament

he said, "Where have you laid him?" They answered, "Come and see, Master."

John Wesley New Testament

and troubled himself, And said, Where have ye laid him?

Julia Smith Translation

And said, Where have ye laid him? They say to him, Lord, come and see.

King James 2000

And said, Where have you laid him? They said unto him, Lord, come and see.

Lexham Expanded Bible

And he said, "Where have you laid him?" They said to him, "Lord, come and see."

Modern King James verseion

And He said, Where have you laid him? They said to Him, Lord, come and see.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said, "Where have ye laid him?" They said unto him, "Lord, come and see."

Moffatt New Testament

"Where have you laid him?" he asked. They answered, "Come and see, sir."

Montgomery New Testament

"Where have you laid him?" he said: "Master, come and see," they answered.

NET Bible

He asked, "Where have you laid him?" They replied, "Lord, come and see."

New Heart English Bible

and said, "Where have you put him?" They told him, "Lord, come and see."

Noyes New Testament

and said, Where have ye laid him? They say to him, Lord, come and see.

Sawyer New Testament

and said, Where have you laid him? They said to him, Lord, come and see.

The Emphasized Bible

and said - Where have ye laid him? They say unto him - Lord! come and see.

Thomas Haweis New Testament

and he said, Where have ye laid him? They say to him, Lord, come and see.

Twentieth Century New Testament

"Where have you buried him?" he asked. "Come and see, Master," they answered.

Webster

And said, Where have ye laid him? They say to him, Lord, come and see.

Weymouth New Testament

though deeply troubled, asked them, "Where have you laid him?" "Master, come and see," was their reply.

Williams New Testament

and asked, "Where have you laid him?" They answered, "Lord, come and see."

World English Bible

and said, "Where have you laid him?" They told him, "Lord, come and see."

Worrell New Testament

and He said, "Where have ye laid Him?" They say to Him, "Lord, come and see."

Worsley New Testament

And He said, Where have ye laid him?

Youngs Literal Translation

'Where have ye laid him?' they say to him, 'Sir, come and see;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ποῦ 
Pou 
Usage: 32

have ye laid
τίθημι 
Tithemi 
Usage: 71

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Jesus Weeps

33 When Jesus saw her sobbing, and the Jews who had come with her also sobbing, He was deeply moved in spirit [to the point of anger at the sorrow caused by death] and was troubled, 34 and said, “Where have you laid him?” They said, “Lord, come and see.” 35 Jesus wept.


Cross References

Matthew 28:6

He is not here, for He has risen, just as He said [He would]. Come! See the place where He was lying.

Mark 15:47

Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were [carefully] watching to see where He was laid.

Mark 16:6

And he said to them, “Do not be amazed; you are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen; He is not here. See, [here is] the place where they laid Him.

John 1:39

He said to them, “Come, and you will see.” So they went [with Him] and saw where He was staying; and they stayed with Him that day, for it was about the tenth hour.

John 20:2

So she ran and went to Simon Peter and to the other disciple (John), whom Jesus loved (esteemed), and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him!”

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain