Parallel Verses

King James 2000

If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.

New American Standard Bible

If we let Him go on like this, all men will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”

King James Version

If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.

Holman Bible

If we let Him continue in this way, everyone will believe in Him! Then the Romans will come and remove both our place and our nation.”

International Standard Version

If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and destroy both our Temple and our nation."

A Conservative Version

If we allow him this way, all men will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and the nation.

American Standard Version

If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation.

Amplified

If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and the Romans will come and take away both our [holy] place (the temple) and our nation.”

An Understandable Version

If we allow him to go on [doing this], everyone will believe in him, and the Romans will come and destroy our Temple and our nation [i.e., its people]."

Anderson New Testament

If we thus let him alone, all will believe on him, and the Romans will come and take away our place and our nation.

Bible in Basic English

If we let him go on in this way, everybody will have belief in him and the Romans will come and take away our place and our nation.

Common New Testament

If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."

Daniel Mace New Testament

if we let him go on at this rate, all will believe on him; and the Romans will come, and destroy both our temple and nation.

Darby Translation

If we let him thus alone, all will believe on him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.

Godbey New Testament

If we thus let Him alone, all will believe on Him: and the Romans will come and take away our place and nation.

Goodspeed New Testament

If we let him go on, everybody will believe in him, and then the Romans will come and put an end to our holy place and our people."

John Wesley New Testament

For this man doth many miracles. If we let him thus alone, all men will believe on him, and the Romans will come and subvert both our place and nation.

Julia Smith Translation

If we let him thus go, all will believe on him: and the Romans will come and take away also our place and nation.

Lexham Expanded Bible

If we allow him [to go on] in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."

Modern King James verseion

If we let him alone this way, all will believe on him. And the Romans will come and take away both our place and nation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If we let him escape thus, all men will believe on him. And the Romans shall come and take away our country and the people."

Moffatt New Testament

If we let him alone, like this, everybody will believe in him, and then the Romans will come and suppress our holy Place and our nation."

Montgomery New Testament

"What are we going to do?" they said, "now that this man is performing many signs?" If we leave him alone, this way, every one will believe on him, and the Romans will come and rob us of both our sacred place and of our people."

NET Bible

If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away our sanctuary and our nation."

New Heart English Bible

If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."

Noyes New Testament

If we thus let him alone, all will believe in him; and the Romans will come, and take away both our place and nation.

Sawyer New Testament

If we leave him thus all will believe on him; and the Romans will come and take away our place and nation.

The Emphasized Bible

If we let him alone thus, all, will believe on him, and the Romans will come, and take away, both our place and nation.

Thomas Haweis New Testament

If we suffer him to go on thus, all men will believe on him: and the Romans will come, and take away both our place and nation.

Twentieth Century New Testament

If we let him alone as we are doing, every one will believe in him; and the Romans will come and will take from us both our City and our Nationality."

Webster

If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come, and take away both our place and nation.

Weymouth New Testament

If we leave him alone in this way, everybody will believe in him, and the Romans will come and blot out both our city and our nation."

Williams New Testament

If we let Him go on this way, everybody will believe in Him, and the Romans will come and blot out both our city and nation."

World English Bible

If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."

Worrell New Testament

If we let Him thus alone, all will believe on Him; and the Romans will come, and take away both our place and our nation.

Worsley New Testament

If we suffer Him to go on thus, all the people will believe on Him, and the Romans will come and destroy both our place and nation.

Youngs Literal Translation

if we may let him alone thus, all will believe in him; and the Romans will come, and will take away both our place and nation.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

we let
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

him



Usage: 0
Usage: 0

οὕτω 
Houto 
Usage: 146

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

men will believe
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

on
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

the Romans
Ῥωμαῖος 
Rhomaios 
Roman, of Rome
Usage: 10

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

αἴρω 
Airo 
take up, take away, take, away with, lift up, bear,
Usage: 52


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

τόπος 
Topos 
Usage: 75

Context Readings

The Jewish Leaders Plot To Kill Jesus

47 Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man does many miracles. 48 If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation. 49 And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, You know nothing at all,


Cross References

Deuteronomy 28:50-68

A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor show favor to the young:

Daniel 9:26-27

And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and its end shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined.

Zechariah 13:7-8

Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is close to me, says the LORD of hosts: strike the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn my hand against the little ones.

Zechariah 14:1-2

Behold, the day of the LORD comes, and your spoil shall be divided in the midst of you.

Matthew 21:40-42

When the lord therefore of the vineyard comes, what will he do unto those tenants?

Matthew 22:7

But when the king heard thereof, he was angry: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.

Matthew 23:35-38

That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you slew between the temple and the altar.

Matthew 27:25

Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.

Luke 8:12

Those by the wayside are they that hear; then comes the devil, and takes away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved.

Luke 11:52

Woe unto you, lawyers! for you have taken away the key of knowledge: you entered not in yourselves, and them that were entering in you hindered.

Luke 19:41-44

And when he came near, he beheld the city, and wept over it,

Luke 21:20-24

And when you shall see Jerusalem surrounded with armies, then know that its desolation is near.

Luke 23:28-31

But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

John 1:7

The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.

Acts 5:28

Saying, Did not we strictly command you that you should not teach in this name? and, behold, you have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.

Acts 5:38-40

And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nothing:

1 Thessalonians 2:15-16

Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain