Parallel Verses

John Wesley New Testament

And the passover of the Jews was nigh; and many went up to Jerusalem, to purify themselves.

New American Standard Bible

Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover to purify themselves.

King James Version

And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

Holman Bible

The Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.

International Standard Version

Now the Jewish Passover was approaching, and before the Passover many people from the countryside went up to Jerusalem to purify themselves.

A Conservative Version

Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the countryside before the Passover, so that they might purify themselves.

American Standard Version

Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.

Amplified

Now the Passover of the Jews was approaching, and many from the country went up to Jerusalem before Passover to purify themselves [ceremonially, so that they would be able to participate in the feast].

An Understandable Version

Now the Jewish Passover Festival was to be held soon and many people went up to Jerusalem from the countryside before the [actual] Festival in order to perform the ceremonial purification rituals.

Anderson New Testament

And the passover of the Jews was near; and many went up from the country to Jerusalem, before the passover, to purify themselves.

Bible in Basic English

Now the Passover of the Jews was near, and numbers of people went up from the country to Jerusalem to make themselves clean before the Passover.

Common New Testament

Now the Passover of the Jews was at hand, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

Daniel Mace New Testament

now the passover of the Jews being nigh: the people of that country went in great numbers to Jerusalem before the passover, in order to purify themselves.

Darby Translation

But the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.

Godbey New Testament

And the passover of the Jews was nigh, and many came up out of the country into Jerusalem before the passover, in order that they might purify themselves.

Goodspeed New Testament

Now the Jewish Passover Festival was approaching and many people went up to Jerusalem from the country, to purify themselves before the Passover.

Julia Smith Translation

And the Jews' pascha was near: and many went up to Jerusalem out of the country before the pascha, that they might purify themselves.

King James 2000

And the Jews' passover was near at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

Lexham Expanded Bible

Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the [surrounding] country before the Passover, so that they could purify themselves.

Modern King James verseion

And the Jews' Passover was near. And many went out of the country up to Jerusalem before the Passover in order to purify themselves.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Jews' Easter was nigh at hand, and many went out of the country up to Jerusalem before the Easter to purify themselves.

Moffatt New Testament

Now the passover of the Jews was near, and many people went up from the country to Jerusalem, to purify themselves before the passover.

Montgomery New Testament

and there remained with his disciples. Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem for purification before the Passover.

NET Bible

Now the Jewish feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.

New Heart English Bible

Now the Jewish Passover was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

Noyes New Testament

And the passover of the Jews was at hand; and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

Sawyer New Testament

And the passover of the Jews was nigh, and many went up from the country to Jerusalem, before the passover, to purify themselves.

The Emphasized Bible

Now the passover of the Jews was at hand, and many went up unto Jerusalem, out of the country, before the passover, that they might purify themselves.

Thomas Haweis New Testament

Now the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, in order to purify themselves.

Twentieth Century New Testament

But the Jewish Festival of the Passover was near; and many people had gone up from the country to Jerusalem, for their 'purification,' before the Festival began.

Webster

And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

Weymouth New Testament

The Jewish Passover was coming near, and many from that district went up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

Williams New Testament

Now the Jewish Passover was approaching, and many people from the country went up to Jerusalem, to purify themselves before the Passover.

World English Bible

Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

Worrell New Testament

Now the passover of the Jews was near; and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.

Worsley New Testament

Now the passover of the Jews was near; and many went up to Jerusalem out of the country, before the passover, to purify themselves.

Youngs Literal Translation

And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the Jews'
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

πάσχα 
Pascha 
Usage: 22

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

nigh at hand
ἐγγύς 
Eggus 
Usage: 23

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ἀναβαίνω 
Anabaino 
go up, come up, ascend, ascend up, climb up, spring up, grow up, come, enter, arise, rise up, , vr ascend
Usage: 63

out of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the country
χώρα 
Chora 
Usage: 20

up to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἱεροσόλυμα 
Hierosoluma 
Usage: 54

πρό 
Pro 
before, above, above ... ago, or ever
Usage: 34

the passover
πάσχα 
Pascha 
Usage: 22

to
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

G48
ἁγνίζω 
Hagnizo 
Usage: 7

References

Images John 11:55

Prayers for John 11:55

Context Readings

The Jewish Leaders Plot To Kill Jesus

54 Jesus therefore walked no longer openly among the Jews, but went thence into the country, near the wilderness, to a city called Ephraim, and there continued with his disciples. 55 And the passover of the Jews was nigh; and many went up to Jerusalem, to purify themselves. 56 Then sought they for Jesus, and said one to another, What think ye?


Cross References

John 2:13

For the passover of the Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem, And found in the temple them that fold oxen,

John 6:4

And the passover, a feast of the Jews, was nigh.

John 12:1

Then Jesus, six days before the passover, came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he had raised from the dead.

Matthew 26:1

And when Jesus had finished all these discourses, he said to his disciples,

Mark 14:1

And after two days was the feast of the passover and of unleavened bread; and the chief priests and the scribes sought how they might apprehend him by subtlety, and put him to death.

John 2:6

And there were set there six water-pots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three measures apiece.

John 5:1

After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

John 7:8-10

Go ye up to the feast; I go not up to this feast yet; because my time is not yet fully come.

John 13:1

Now before the feast of the passover, Jesus knowing his hour was come to pass out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, loved them to the end.

John 18:28

Then led they Jesus from Caiaphas to the governor's palace, and it was early: and they went not into the palace themselves, that they might not be defiled, but might eat the passover.

Acts 24:18

Whereupon certain Jews from Asia found me purifying in the temple, neither with multitude, nor with tumult:

1 Corinthians 11:28

Therefore let a man examine himself, and so let him eat of the bread and drink of the cup.

Hebrews 9:13-14

For if the blood of bulls and goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:

James 4:8

Draw nigh to God and he will draw nigh to you: cleanse your hands, ye sinners, and purify your hearts, ye double-minded.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain