Parallel Verses
International Standard Version
They went to Philip (who was from Bethsaida in Galilee) and told him, "Sir, we would like to see Jesus."
New American Standard Bible
these then came to
King James Version
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Holman Bible
So they came to Philip,
A Conservative Version
These men therefore came to Philip, the man from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we want to see Jesus.
American Standard Version
these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we would see Jesus.
Amplified
these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request, saying, “Sir, we wish to see Jesus.”
An Understandable Version
So, these people approached [the apostle] Philip, who was from Bethsaida, in Galilee with the request, "Sir, we would like to see Jesus."
Anderson New Testament
These then came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying: Sir, we wish to see Jesus.
Bible in Basic English
They came to Philip, who was of Beth-saida in Galilee, and made a request, saying, Sir, we have a desire to see Jesus.
Common New Testament
Then they came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said to him, "Sir, we wish to see Jesus."
Daniel Mace New Testament
there were certain Greeks, who address'd themselves to Philip, who was of Bethsaida in Galilee, saying, sir, we would fain see Jesus.
Darby Translation
these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and they asked him saying, Sir, we desire to see Jesus.
Godbey New Testament
then they came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and requested him, saying, Sir, we wish to see Jesus.
Goodspeed New Testament
and they went to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and made this request of him: "Sir, we want to see Jesus."
John Wesley New Testament
These came to Philip of Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, Sir, we desire to see Jesus.
Julia Smith Translation
These then came to Philip, him of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Lord, we wish to see Jesus.
King James 2000
The same came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired of him, saying, Sir, we would see Jesus.
Lexham Expanded Bible
So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and began asking him saying, "Sir, we want to see Jesus."
Modern King James verseion
Then these came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we want to see Jesus.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The same came to Philip, which was of Bethsaida a city in Galilee, and desired him saying, "Sir, we would fain see Jesus."
Moffatt New Testament
they came to Philip of Bethsaida in Galilee and appealed to him, saying, "Sir, we want to see Jesus."
Montgomery New Testament
these came to Philip of Bethsaida in Galilee, with a request. "Sir," they said, "we want to see Jesus."
NET Bible
So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested, "Sir, we would like to see Jesus."
New Heart English Bible
These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus."
Noyes New Testament
These came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus.
Sawyer New Testament
these, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus.
The Emphasized Bible
These, therefore, came unto Philip, him who was from Bethsaida of Galilee, - and were requesting him, saying - Sir! We desire to see, Jesus.
Thomas Haweis New Testament
these then came to Philip, who was of Bethsaida, of Galilee, and they asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus.
Twentieth Century New Testament
Who went to Philip of Bethsaida in Galilee, and said: "Sir, we wish to see Jesus."
Webster
The same came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Weymouth New Testament
They came to Philip, of Bethsaida in Galilee, with the request, "Sir, we wish to see Jesus."
Williams New Testament
and they went to Philip who was from Bethsaida in Galilee, and kept making this request of him, "Sir, we want to see Jesus."
World English Bible
These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus."
Worrell New Testament
These, therefore, came to Philip??ho was from Bethsaida of Galilee??nd were asking Him, saying, "Sir, we wish to see Jesus."
Worsley New Testament
that came to Philip who was of Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, Sir, we have a desire to see Jesus.
Youngs Literal Translation
these then came near to Philip, who is from Bethsaida of Galilee, and were asking him, saying, 'Sir, we wish to see Jesus;'
Themes
Andrew » A personal worker » Prompt to help
Andrew » Tells jesus of the greeks who sought to see him
Bethsaida » A city » A city of galilee » The city of philip, andrew, and peter
Bringing men to jesus » The seekers
Christ » Sought » Examples of men seeking Christ
Curiosity » Instances of » Of the jews » And to see jesus
Glory of Christ » In the calling of the gentiles
Greece » Inhabitants of » Desire to see jesus
Philip » The apostle » The apostle
Philip » The apostle » A personal worker
Philip » One of the twelve apostles » Brings certain greeks to jesus who desire to see him
Seeking Christ » Attraction, divine » Examples of men seeking Christ
Interlinear
Apo
References
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in John 12:21
Prayers for John 12:21
Verse Info
Context Readings
Greeks Seeking Jesus
20 Now some Greeks were among those who had come up to worship at the festival. 21 They went to Philip (who was from Bethsaida in Galilee) and told him, "Sir, we would like to see Jesus." 22 Philip went and told Andrew, and Andrew and Philip went and told Jesus.
Cross References
Matthew 2:2
and asked, "Where is the one who was born king of the Jews? We saw his star in the east and have come to worship him."
Matthew 8:9-12
because I, too, am a man under authority and I have soldiers under me. I say to one of them "Go' and he goes, to another "Come' and he comes, and to my servant "Do this' and he does it."
Matthew 11:21
"How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible it will be for you, Bethsaida! Because if the miracles that happened in you had taken place in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Matthew 12:19-21
He will not quarrel or shout, and no one will hear him shouting in the streets.
Matthew 15:22-28
Suddenly, a Canaanite woman from that territory came near and began to shout, "Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is severely demon-possessed!"
Luke 19:2-4
a man named Zacchaeus appeared. He was a leading tax collector, and a rich one at that!
John 1:36-39
As he watched Jesus walk by, he said, "Look, the Lamb of God!"
John 1:43-47
The next day, Jesus decided to go away to Galilee, where he found Philip and told him, "Follow me."
John 6:5-7
When Jesus looked up and saw that a large crowd was coming toward him, he asked Philip, "Where can we buy bread for these people to eat?"
John 6:40
This is my Father's will: That everyone who sees the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him to life on the last day."
John 14:8-9
Philip told him, "Lord, show us the Father, and that will satisfy us."
Romans 15:8-12
For I tell you that the Messiah became a servant of the circumcised on behalf of God's truth in order to confirm the promises given to our ancestors,