Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he knew his betrayer. Therefore said he, "Ye are not all clean."

New American Standard Bible

For He knew the one who was betraying Him; for this reason He said, “Not all of you are clean.”

King James Version

For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.

Holman Bible

For He knew who would betray Him. This is why He said, “You are not all clean.”

International Standard Version

For he knew who was going to betray him. That's why he said, "Not all of you are clean."

A Conservative Version

For he knew the man betraying him. Because of this he said, Ye are not all clean.

American Standard Version

For he knew him that should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.

Amplified

For He knew who was going to betray Him; for that reason He said, “Not all of you are clean.”

An Understandable Version

For Jesus knew who would betray Him; that is why He said, "Not every one of you is [spiritually] clean."

Anderson New Testament

For he knew who would deliver him up; for this reason he said, You are not all clean.

Bible in Basic English

(He had knowledge who was false to him; that is why he said, You are not all clean.)

Common New Testament

For he knew who was to betray him; that was why he said, "You are not all clean."

Daniel Mace New Testament

for he knew who would betray him; therefore, said he, you are not every one of you clean.

Darby Translation

For he knew him that delivered him up: on account of this he said, Ye are not all clean.

Godbey New Testament

For He knew the one betraying Him. On this account He said, You are not all clean.

Goodspeed New Testament

For he knew who was going to betray him; that was why he said, "You are not all of you clean."

John Wesley New Testament

For he knew who would betray him: therefore he said, Ye are not all clean.

Julia Smith Translation

For he knew him delivering him up, therefore he said, Ye are not all clean.

King James 2000

For he knew who should betray him; therefore said he, You are not all clean.

Lexham Expanded Bible

(For he knew the one who would betray him; because of this he said, "Not all [of you] are clean.")

Modern King James verseion

For He knew who would betray Him. Therefore He said, You are not all clean.

Moffatt New Testament

(he knew the traitor; that was why he said, "You are not all clean").

Montgomery New Testament

(For he knew who should betray him, for that reason he said that they were not every one of them clean.)

NET Bible

(For Jesus knew the one who was going to betray him. For this reason he said, "Not every one of you is clean.")

New Heart English Bible

For he knew him who would betray him, therefore he said, "You are not all clean."

Noyes New Testament

For he knew who was about to betray him; for this reason he said, Ye are not all clean.

Sawyer New Testament

For he knew him that was to betray him; therefore, he said, You are not all pure.

The Emphasized Bible

For he know the man that was delivering him up; therefore, said he - Not ye all, are pure.

Thomas Haweis New Testament

(For he knew who would betray him; therefore he said, Ye are not all clean.)

Twentieth Century New Testament

For he knew who was going to betray him, and that was why he said 'You are not all clean.'

Webster

For he knew who would betray him; therefore said he, Ye are not all clean.

Weymouth New Testament

For He knew who was betraying Him, and that was why He said, "You are not all of you clean."

Williams New Testament

For He knew who was going to betray Him; this is why He said, "You are not all clean."

World English Bible

For he knew him who would betray him, therefore he said, "You are not all clean."

Worrell New Testament

for He knew him who would betray Him; on this account, He said, "Ye are not all clean."

Worsley New Testament

For He knew who would betray Him; therefore He said, Ye are not all clean.

Youngs Literal Translation

for he knew him who is delivering him up; because of this he said, 'Ye are not all clean.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he knew
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

who

which, who, the things, the son,
Usage: 0

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

him

Usage: 0

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

said he
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Ye are
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

not
οὐχί 
Ouchi 
not, nay, not, not so
Usage: 32

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

Context Readings

Jesus Washes His Disciples' Feet

10 Jesus said to him, "He that is washed needeth not, save to wash his feet, and is clean every whit. And ye are clean: but not all." 11 For he knew his betrayer. Therefore said he, "Ye are not all clean." 12 After he had washed their feet, and received his clothes, and was set down again, he said unto them, "Know ye what I have done to you?

Cross References

John 2:25

and needed not that any man should testify of him. For he knew what was in man.

Matthew 26:24-25

The son of man goeth as it is written of him: but woe be to that man, by whom the son of man shall be betrayed. It had been good for that man, if he had never been born."

John 6:64-71

But there are some of you that believe not." For Jesus knew from the beginning, which they were that believed not. And who should betray him.

John 13:2

And when supper was ended, after that, the devil had put in the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him.

John 13:18

"I speak not of you all: I know whom I have chosen: But that the scripture be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.

John 13:21

When Jesus had thus said, he was troubled in the spirit, and testified saying, "Verily, verily I say unto you, that one of you shall betray me."

John 13:26

Jesus answered, "He it is to whom I give a sop, when I have dipped it." And he wet a sop, and gave it to Judas Iscariot, Simon's son.

John 17:12

While I was with them in the world, I kept them in thy name. Those that thou gavest me, have I kept, and none of them is lost, but that lost child: that the scripture might be fulfilled.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain