Parallel Verses

Julia Smith Translation

I no more call you servants; for the servant knows not what his lord does: and I have called you friends; for all which I heard of my Father I made known to you.

New American Standard Bible

No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I have heard from My Father I have made known to you.

King James Version

Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.

Holman Bible

I do not call you slaves anymore, because a slave doesn’t know what his master is doing. I have called you friends, because I have made known to you everything I have heard from My Father.

International Standard Version

I don't call you servants anymore, because a servant doesn't know what his master is doing. But I've called you friends, because I've made known to you everything that I've heard from my Father.

A Conservative Version

I no longer call you bondmen, because the bondman does not know what his lord does. But I have called you friends, because all things that I heard from my Father, I made known to you.

American Standard Version

No longer do I call you servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I heard from my Father, I have made known unto you.

Amplified

I do not call you servants any longer, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you [My] friends, because I have revealed to you everything that I have heard from My Father.

An Understandable Version

I do not call you slaves anymore, for a slave does not know what his master is doing. But I have called you friends, because I have told you everything that I heard from my Father.

Anderson New Testament

I no longer call you servants, because the servant knows not what his master does. But I have called you friends; for all things that I have heard from my Father, I have made known to you.

Bible in Basic English

No longer do I give you the name of servants; because a servant is without knowledge of what his master is doing: I give you the name of friends, because I have given you knowledge of all the things which my Father has said to me.

Common New Testament

No longer do I call you servants, for a servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you.

Daniel Mace New Testament

henceforth I do not treat you as servants; for the servant is unacquainted with his master's affairs: but I have treated you as friends; for what I have learnt of my father, I have communicated to you.

Darby Translation

I call you no longer bondmen, for the bondman does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things which I have heard of my Father I have made known to you.

Godbey New Testament

No longer do I call you servants; because the servant knows not what his lord is doing: but I have called you friends; because all things which I heard with my Father, I made known unto you.

Goodspeed New Testament

I do not call you slaves any longer, for a slave does not know what his master is doing, but now I call you friends, for I have made known to you everything that I have learned from my Father.

John Wesley New Testament

for the servant knoweth not what his lord doth: but I have called you friends; for all things that I have heard from my Father, I have made known to you.

King James 2000

From now on I call you not servants; for the servant knows not what his lord does: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.

Lexham Expanded Bible

No longer do I call you slaves, because the slave does not know what his master is doing. But I have called you friends, because everything that I have heard from my Father I have revealed to you.

Modern King James verseion

No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master does. But I have called you friends, for all things that I have heard from My Father I have made known to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Henceforth, call I you not servants: For the servant knoweth not what his Lord doeth. But you have I called friends: For all things that I have heard of my father, I have opened to you.

Montgomery New Testament

"I no longer call you slaves, because a slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, because I have made known to you everything that I have learned from my Father.

NET Bible

I no longer call you slaves, because the slave does not understand what his master is doing. But I have called you friends, because I have revealed to you everything I heard from my Father.

New Heart English Bible

No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing. But I have called you friends, for everything that I heard from my Father I have made known to you.

Noyes New Testament

No longer do I call you servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things which I have heard from my Father, I have made known to you.

Sawyer New Testament

I no longer call you servants, for the servant knows not what his Lord does; but I have called you friends: for all things which I have heard from my Father I have made known to you.

The Emphasized Bible

No longer, do I call you, servants, for, the servant, knoweth not what, his lord, is doing. But, you, I have called, friends, because, all things which I heard from my Father, made I known unto you.

Thomas Haweis New Testament

I no more call you servants; for the servant knoweth not what his master is doing: but I have called you friends because I have made known to you all things which I have heard of my Father.

Twentieth Century New Testament

I no longer call you 'servants,' because a servant does not know what his master is doing; but I have given you the name of 'friends,' because I made known to you everything that I learned from my Father.

Webster

Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard from my Father, I have made known to you.

Weymouth New Testament

No longer do I call you servants, because a servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, because all that I have heard from the Father I have made known to you.

Williams New Testament

I no longer call you slaves, because the slave does not know what his master is doing; I now call you friends, because I have told you everything that I have learned from my Father.

World English Bible

No longer do I call you servants, for the servant doesn't know what his lord does. But I have called you friends, for everything that I heard from my Father, I have made known to you.

Worrell New Testament

No longer do I call you slaves; because the slave knows not what his lord is doing; but I have called you friends, because all things which I heard from My Father I made known to you.

Worsley New Testament

I no longer stile you servants; for the servant knoweth not what his lord doth: but I have called you friends; for whatsoever I have heard from my Father, I have made known to you.

Youngs Literal Translation

no more do I call you servants, because the servant hath not known what his lord doth, and you I have called friends, because all things that I heard from my Father, I did make known to you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314
Usage: 314

not
οὐκέτι 
Ouketi 
οὐ 
Ou 
no more, any more, now not,
not, no, cannot ,
Usage: 31
Usage: 1032

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

for
ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

the servant
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

τίς 
Tis 
Usage: 344

his

Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

φίλος 
Philos 
Usage: 11

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

γνωρίζω 
Gnorizo 
Usage: 21

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Images John 15:15

Context Readings

Christlike Love

14 Ye are my friends, if ye do whatever I command you. 15 I no more call you servants; for the servant knows not what his lord does: and I have called you friends; for all which I heard of my Father I made known to you. 16 Ye chose not me, but I chose you, and I have set you, that ye might retire and bear fruit, and your fruit remain: that whatever ye ask the Father in my name, he might give you.



Cross References

Genesis 18:17-19

And Jehovah said, Shall I hide from Abraham what I do?

Psalm 25:14

The secret of Jehovah to them fearing him; and his covenant he will cause them to know.

Matthew 13:11

And having answered, he said to them, For to you it was given to know the mysteries of the kingdom of the heavens, but to them it was not given.

Luke 10:23

And having turned to the disciples apart he said, Happy the eyes seeing what ye see:

2 Kings 6:8-12

And the king of Aram was warring against Israel, and he counseled with his servants, saying, To such a certain place my encampments

Amos 3:7

For the Lord Jehovah will not do a word but he will uncover his secret to his servants the prophets.

John 4:19

The woman says to him, Lord, I see that thou art a prophet.

John 8:26

Many things have I to speak and judge of you; but he having sent me is true; and what things I have heard from him these say I to the world.

John 12:26

If any one would serve me, let him follow me; and where I am, there also shall be my servant: and if any one serve me, him will the Father honour.

John 13:16

Truly, truly I say to you The servant is not greater than his Lord; neither the sent greater than he having sent him.

John 15:20

Remember the word which I said to you, The servant is not greater than his lord. If they expelled me, they will also expel you; if they kept my word, they will keep yours also.

John 17:6-8

I manifested thy name to the men which thou hast given me from the world: they were to thee, and thou hast given them to me; and they have kept thy word.

John 17:26

And I made known to them thy name, and I will make known: that the love with which thou lovedst me might be in them, and I in them.

John 20:17

Jesus says to her, Touch me not; for I have not yet ascended to my Father: and go thou to my brethren, and say to them, I ascend to my Father, and your Father; to my God, and your God.

Acts 20:27

For I concealed not to announce to you all the counsel of God.

Romans 16:25-26

And to him being able to support you according to my good news, and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept silent from eternal times,

1 Corinthians 2:9-12

But as has been written. Which the eye saw not, and the ear heard not, and upon the heart of man it came not up, what things God has prepared for them loving him.

Galatians 4:6

And because ye are sons, God sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.

Ephesians 1:9

Having made known to us the mystery of his will, according to his benevolence which he purposed in himself:

Ephesians 3:5

Which in other generations was not made known to the sons of men, as now has been revealed to his holy sent and to the prophets by the Spirit:

Colossians 1:26

The mystery hid from times immemorial, and from generations, and now has been manifested to his holy ones:

James 1:1

James, servant of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes in the dispersion, health.

James 2:23

And the writing was completed, saying, And Abraham believed God, and it was reckoned to him for justice: and he was called the Friend of God.

1 Peter 1:11

Searching for whom or what time the Spirit of Christ which in them manifested, testifying beforehand the sufferings to Christ, and the glories after these.

2 Peter 1:1

Simon Peter, servant and sent of Jesus Christ, to them having received by inheritance equally honoured faith with us in the justice of our God and Saviour Jesus Christ:

Jude 1:1

Jude, servant of Jesus Christ, and brother of James, to the consecrated in God the Father, and the kept in Jesus Christ, the called:

Revelation 1:1

The Revelation of Jesus Christ, which God gave to him, to show to his servants what things must be with speed; and he signified having sent by his angel to his servant John:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain