Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

So the maidservant said to Peter: "Are not you also one of this man's disciples?" "No, I am not," he said.

New American Standard Bible

Then the slave-girl who kept the door *said to Peter, “You are not also one of this man’s disciples, are you?” He *said, “I am not.”

King James Version

Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

Holman Bible

Then the slave girl who was the doorkeeper said to Peter, “You aren’t one of this man’s disciples too, are you?”

“I am not!” he said.

International Standard Version

The young woman at the gate asked Peter, "You aren't one of this man's disciples, too, are you?" "I am not," he replied.

A Conservative Version

Therefore the servant girl (the doorkeeper) says to Peter, Are thou not also of this man's disciples? That man says, I am not.

American Standard Version

The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

Amplified

Then the servant girl who kept the door said to Peter, “You are not one of this Man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”

An Understandable Version

So, the slave-girl gatekeeper asked Peter, "Are you not one of this man's disciples, too?" "[No], I am not," Peter replied.

Anderson New Testament

Then the maid-servant who kept the door said to Peter: Are you not also one of the disciples of this man? He said: I am not.

Bible in Basic English

Then the girl who was the door-keeper said to Peter, Are you not one of this man's disciples? In answer he said, I am not.

Common New Testament

Then the girl who kept the door said to Peter, "You are not also one of this man's disciples, are you?" He said, "I am not."

Daniel Mace New Testament

then said the damsel, that kept the door, to Peter, are you also one of this man's disciples? I am not, said he.

Darby Translation

The maid therefore, who was porteress, says to Peter, Art thou also of the disciples of this man? He says, I am not.

Godbey New Testament

And then the maidservant porter says to Peter, Art thou not one of the disciples of this man? He says, I am not.

Goodspeed New Testament

The maid at the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "No, I am not."

John Wesley New Testament

Then saith the maid, who kept the door, to Peter, Art not thou also one of this man's disciples?

Julia Smith Translation

Then says the young girl guarding the door to Peter, Art not thou also of this man's disciples? He says, I am not.

King James 2000

Then said the girl that kept the door unto Peter, Are not you also one of this man's disciples? He said, I am not.

Lexham Expanded Bible

Then the female slave [who was] the doorkeeper said to Peter, "You are not also [one] of the disciples of this man, [are you]?" He said, "I am not!"

Modern King James verseion

Then the girl who kept the door said to Peter, Are you not also one of this man's disciples? He said, I am not.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the damsel that kept the door unto Peter, "Art not thou one of this man's disciples?" He said, "I am not."

Moffatt New Testament

The maidservant at the door then said to Peter, "Are you not one of this fellow's disciples?" He said, "No."

Montgomery New Testament

The doorkeeper (a maid servant) then said to Peter, "Are not you also one of this man's disciples?" "No I am not," he answered.

NET Bible

The girl who was the doorkeeper said to Peter, "You're not one of this man's disciples too, are you?" He replied, "I am not."

New Heart English Bible

Then the maid who kept the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."

Noyes New Testament

Then the maidservant that kept the door saith to Peter, Art thou also one of this mans disciples? He saith, I am not.

Sawyer New Testament

Then the female servant, the door-keeper, said to Peter, Are you also one of the disciples of this man? He said, I am not.

The Emphasized Bible

The female servant, therefore, the portress, saith unto Peter - Art, thou also, from among the disciples of this man? He, saith - I am not!

Thomas Haweis New Testament

Then said the damsel who kept the door to Peter, Art not thou also one of the disciples of this man? He saith, I am not.

Webster

Then saith the damsel that kept the door to Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

Weymouth New Testament

This led the girl, the portress, to ask Peter, "Are you also one of this man's disciples?" "No, I am not," he replied.

Williams New Testament

Then the servant girl at the door said to Peter, "You too are not one of this man's disciples, are you?" He answered, "No, I am not."

World English Bible

Then the maid who kept the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."

Worrell New Testament

The maiden door-keeper, therefore, says to Peter, Are you also one of this Man's disciples?" He says, "I am not."

Worsley New Testament

Then saith the maid, that kept the door, to Peter, Art not thou also one of this man's disciples? and he said, I am not.

Youngs Literal Translation

Then said the maid keeping the door to Peter, 'Art thou also of the disciples of this man?' he saith, 'I am not;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

the damsel
παιδίσκη 
Paidiske 
Usage: 12

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

kept the door
θυρωρός 
Thuroros 
Usage: 2

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

Art
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

one of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

He saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

References

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Peter Denies Jesus The First Time

16 While Peter stood outside by the door. Presently the other disciple--the one well-known to the High Priest--went out and spoke to the portress, and brought Peter in. 17 So the maidservant said to Peter: "Are not you also one of this man's disciples?" "No, I am not," he said. 18 The servants and police-officers were standing round a char- coal fire (which they had made because it was cold), and were warming themselves. Peter, too, was with them, standing and warming himself.


Cross References

Matthew 26:33

"If every one else falls away from you," Peter answered, "I shall never fall away!"

Matthew 26:69-70

Peter, meanwhile, was sitting outside in the courtyard; and a maidservant came up to him, and exclaimed: "Why, you were with Jesus the Galilean!"

Mark 14:66-68

While Peter was in the court-yard down below, one of the High Priest's maidservants came up;

Luke 22:54

Those who had taken Jesus prisoner took him away into the house of the High Priest. Peter followed at a distance.

Luke 22:56-57

Presently a maidservant saw him sitting near the blaze of the fire. Fixing her eyes on him, she said: "Why, this man was one of his companions!"

John 18:5

"Jesus of Nazareth," was their answer. "I am he," said Jesus. (Judas, the betrayer, was also standing with them.)

John 18:8

"I have already told you that I am he," replied Jesus, "so, if it is for me that you are looking, let these men go."

John 18:16

While Peter stood outside by the door. Presently the other disciple--the one well-known to the High Priest--went out and spoke to the portress, and brought Peter in.

John 18:25

Meanwhile Simon Peter was standing there, warming himself; so they said to him: "Are not you also one of his disciples?" Peter denied it. "No, I am not," he said.

John 21:15

When breakfast was over, Jesus said to Simon Peter: "Simon, son of John, do you love me more than the others?" "Yes, Master," he answered, "you know that I am your friend." "Feed my lambs," said Jesus.

Acts 12:13

On his knocking at the door in the gate, a maidservant, named Rhoda, came to answer it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain