Parallel Verses

Weymouth New Testament

Why do you question me? Question those who heard what it was I said to them: these witnesses here know what I said."

New American Standard Bible

Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; they know what I said.”

King James Version

Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.

Holman Bible

Why do you question Me? Question those who heard what I told them. Look, they know what I said.”

International Standard Version

Why do you question me? Question those who heard what I said. These are the people who know what I said."

A Conservative Version

Why question thou me? Question those who have heard what I said to them. Behold, these know the things that I said.

American Standard Version

Why askest thou me? Ask them that have heard me , what I spake unto them: behold, these know the things which I said.

Amplified

Why question Me? Question those who have heard what I said to them. They know what I said.”

An Understandable Version

Why are you asking me? Ask the people who have heard me about what I said to them. Look, these people know what I said."

Anderson New Testament

Why do you ask me? Ask those who have heard, what things I said to them. Behold, they know what I have said.

Bible in Basic English

Why are you questioning me? put questions to my hearers about what I have said to them: they have knowledge of what I said.

Common New Testament

Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. They know what I said."

Daniel Mace New Testament

why do you question me? ask those who heard me, what discourse I had with them: they know very well what I said.

Darby Translation

Why demandest thou of me? Demand of those who have heard, what I have spoken to them; behold, they know what I have said.

Godbey New Testament

Why do you ask me? ask those who have heard, what I said to them: behold, they know what I said.

Goodspeed New Testament

Why do you question me? Ask those who have heard me what it was that I said to them. They will know what I have said."

John Wesley New Testament

Why askest thou me? Ask them that heard me, what I said to them: behold, they know what I said.

Julia Smith Translation

Why askest thou me? ask those having heard, what I said to them: see, they know what I said.

King James 2000

Why do you ask me? Ask them who heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.

Lexham Expanded Bible

Why are you asking me? Ask those who heard what I have said to them! Behold, these [people] know what I said."

Modern King James verseion

Why do you ask Me? Ask those who heard me what I have said to them. Behold, they know what I said.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

why askest thou me? Ask them which heard me, what I said unto them. Behold they can tell what I said."

Moffatt New Testament

Why ask me? Ask my hearers what I have said to them; they know what I said."

Montgomery New Testament

"Why do you question me? Ask those who heard what I have said to them; these witnesses here know what I said."

NET Bible

Why do you ask me? Ask those who heard what I said. They know what I said."

New Heart English Bible

Why do you ask me? Ask those who have heard what I spoke to them; surely they know what I said."

Noyes New Testament

Why askest thou me? Ask those who have heard, what I have spoken to them; behold, these know what I have said.

Sawyer New Testament

Why do you ask me? Ask those who have heard me, what I said to them; behold, they know what I said.

The Emphasized Bible

Why questionest thou me? question them who have heard, what I spake unto them. See! these, know what, I, said.

Thomas Haweis New Testament

Why dost thou question me? ask those who have heard me, what I have spoken to them: lo, they know what I said.

Twentieth Century New Testament

Why question me? Question those who have listened to me as to what I have spoken about to them. They must know what I said."

Webster

Why dost thou ask me? ask them who heard me, what I have said to them: behold, they know what I have said.

Williams New Testament

So why are you questioning me? Ask those who heard what I told them. Of course, they know what I said."

World English Bible

Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said."

Worrell New Testament

Why do you ask Me? Ask those who have heard, what I spake to them; behold, they know the things which I said."

Worsley New Testament

ask them that heard me, what I have said unto them: for they know what I have said.

Youngs Literal Translation

why me dost thou question? question those having heard what I spake to them; lo, these have known what I said.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Why
τίς 
Tis 
Usage: 344

askest thou
ἐπερωτάω 
Eperotao 
Usage: 55

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

ask
ἐπερωτάω 
Eperotao 
Usage: 55


which, who, the things, the son,
Usage: 0

heard me
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

τίς 
Tis 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 344
Usage: 980

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235


Usage: 0

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

References

Hastings

Morish

Context Readings

Jesus Before Annas

20 "As for me," replied Jesus, "I have spoken openly to the world. I have continually taught in some synagogue or in the Temple where all the Jews are wont to assemble, and I have said nothing in secret. 21 Why do you question me? Question those who heard what it was I said to them: these witnesses here know what I said." 22 Upon His saying this, one of the officers standing by struck Him with his open hand, asking Him as he did so, "Is that the way you answer the High Priest?"


Cross References

Matthew 26:59-60

Meanwhile the High Priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death;

Mark 14:55-59

Meanwhile the High Priests and the entire Sanhedrin were endeavouring to get evidence against Jesus in order to put Him to death, but could find none;

Luke 22:67

"Are you the Christ? Tell us." "If I tell you," He replied, "you will certainly not believe;

Acts 24:12-13

and that neither in the Temple nor in the synagogues, nor anywhere in the city, did they find me disputing with any opponent or collecting a crowd about me.

Acts 24:18-20

While I was busy about these, they found me in the Temple purified, with no crowd around me and no uproar; but there were certain Jews from the province of Asia.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain