Parallel Verses
Goodspeed New Testament
This was to fulfil the saying he had uttered, "I have not lost one of those whom you have given me."
New American Standard Bible
to fulfill the word which He spoke,
King James Version
That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.
Holman Bible
This was to fulfill
International Standard Version
This was to fulfill what he had said, "I did not lose a single one of those you gave me."
A Conservative Version
so that the word that he spoke might be fulfilled, Of whom thou have given me, I lost, no, not one of them.
American Standard Version
that the word might be fulfilled which he spake, Of those whom thou hast given me I lost not one.
Amplified
This was to fulfill and verify the words He had spoken,
An Understandable Version
[He said this] so the words He had spoken [previously] would be fulfilled [See 17:12], "I did not lose any of those men you [i.e., God] gave me."
Anderson New Testament
This he said, that the word might be fulfilled which he had spoken: Of those whom thou hast given me; I have lost none.
Bible in Basic English
(He said this so that his words might come true, I have kept safe all those whom you gave to me.)
Common New Testament
This happened so that the words which he had spoken would be fulfilled, "Of those whom you gave me I have lost none."
Daniel Mace New Testament
so that what he said was accomplished, "of those which thou gavest me, have I lost none."
Darby Translation
that the word might be fulfilled which he spoke, As to those whom thou hast given me, I have not lost one of them.
Godbey New Testament
In order that the word which He spoke might be fulfilled, that, I have lost none of those whom thou hast given unto me.
John Wesley New Testament
That the saying might be fulfilled which he had spoke, Of them whom thou hast given me, I have lost none.
Julia Smith Translation
That the word might be completed which he spake, That whom thou hast given me, I lost none of them.
King James 2000
That the saying might be fulfilled, which he spoke, Of them which you gave me have I lost none.
Lexham Expanded Bible
in order that the word that he had spoken would be fulfilled: "Those whom you have given to me--I have not lost anyone of them."
Modern King James verseion
(that the word might be fulfilled which He spoke, "Of those whom You have given Me, I have lost not one of them").
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
That the saying might be fulfilled, which he spake, "Of them which thou gavest me have I not lost one."
Moffatt New Testament
(this was to fulfil his own word: 'I did not lose a single one of those whom thou didst give me').
Montgomery New Testament
(In order that the word which he had spoken might be fulfilled, "Of those whom thou hast given me I have not lost one.")
NET Bible
He said this to fulfill the word he had spoken, "I have not lost a single one of those whom you gave me."
New Heart English Bible
that the word might be fulfilled which he spoke, "Of those whom you have given me, I have lost none."
Noyes New Testament
That the saying might be fulfilled which he spoke, "Of those whom thou hast given me, I have lost none."
Sawyer New Testament
that the word might be fulfilled which he said, Of those whom thou gayest me I have lost none.
The Emphasized Bible
that the word might be fulfilled which he had said - As touching them whom thou hast given me, I lost from among them, not so much as one.
Thomas Haweis New Testament
that the saying might be fulfilled, which he spake, That of those whom thou hast given me, I have not lost one of them.
Twentieth Century New Testament
This was in fulfillment of his words-- 'Of those whom thou hast given me I have not lost one.'
Webster
That the saying might be fulfilled which he spoke, Of them whom thou gavest to me, I have lost none.
Weymouth New Testament
He made this request in order that the words He had spoken might be fulfilled, "As for those whom Thou hast given me, I have not lost one."
Williams New Testament
He said this that the statement He had just made might be fulfilled, "I have not lost one of those whom you have given me."
World English Bible
that the word might be fulfilled which he spoke, "Of those whom you have given me, I have lost none."
Worrell New Testament
that the word might be fulfilled, which He spake, "Of those whom Thou hast given Me, I lost none."
Worsley New Testament
That the word might be fulfilled which He had spoken, "Of those, whom Thou hast given me, I have lost none."
Youngs Literal Translation
that the word might be fulfilled that he said -- 'Those whom Thou hast given to me, I did not lose of them even one.'
Themes
Jesus Christ » History of » Is betrayed and apprehended (in the garden of gethsemane)
Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » The betrayal of jesus by judas fulfilled
Topics
Interlinear
Word Count of 37 Translations in John 18:9
Verse Info
Context Readings
Jesus Is Betrayed And Arrested
8 Jesus answered, "I have told you that I am he, so if you are looking for me, let these men go." 9 This was to fulfil the saying he had uttered, "I have not lost one of those whom you have given me." 10 Then Simon Peter, who had a sword with him, drew it and struck at the high priest's slave and cut off his right ear. The slave's name was Malchus.
Cross References
John 17:12
As long as I was with them I kept them by your power which you gave me, and I protected them, and not one of them was lost (except the one who was destined to be lost), so that what the Scripture says might come true.