Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "Now draw [some] out and take [it] to the head steward. So they took [it].

New American Standard Bible

And He *said to them, “Draw some out now and take it to the headwaiter.” So they took it to him.

King James Version

And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.

Holman Bible

Then He said to them, “Now draw some out and take it to the chief servant.” And they did.

International Standard Version

Then he told them, "Now draw some out and take it to the man in charge of the banquet." So they did.

A Conservative Version

And he says to them, Draw out now, and carry to the feast-ruler. And they carried.

American Standard Version

And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.

Amplified

Then He said to them, “Draw some out now and take it to the headwaiter [of the banquet].” So they took it to him.

An Understandable Version

Then He said to them, "Now pour [some of it] out and take it to the banquet host." So, they took some to him,

Anderson New Testament

And he said to them: Draw out now, and carry it to the governor of the feast. And they carried it.

Bible in Basic English

Then he said to them, Now take some, and give it to the master of the feast. So they took it to him.

Common New Testament

He said to them, "Now draw some out, and take it to the master of the feast." So they took it.

Daniel Mace New Testament

now fill out, said he, and carry it to the steward of the feast, which accordingly they did.

Darby Translation

And he says to them, Draw out now, and carry it to the feast-master. And they carried it.

Godbey New Testament

And He says to them, Now draw out and carry to the chief ruler of the feast,

Goodspeed New Testament

So they filled them full. And he said to them, "Now draw some out and take it to the master of the feast."

John Wesley New Testament

And he saith to them, Draw out now, and carry to the governor of the feast.

Julia Smith Translation

And he says to them, Draw now, and carry to the superintendent of the feast. And they carried.

King James 2000

And he said unto them, Draw out now, and bear unto the steward of the feast. And they bore it.

Modern King James verseion

And He said to them, Now draw out and carry it to the master of the feast. And they carried it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto them, "Draw out now, and bear unto the governor of the feast." And they bare it.

Moffatt New Testament

Then he said, "Now draw some out, and take it to the manager of the feast." They did so;

Montgomery New Testament

So they filled them brimful. Then he said, "Draw some out now, and carry it to the master of the feast."

NET Bible

Then he told them, "Now draw some out and take it to the head steward," and they did.

New Heart English Bible

He said to them, "Now draw some out, and take it to the ruler of the feast." So they took it.

Noyes New Testament

And he saith to them, Draw out now, and bear it to the master of the feast. And they bore it.

Sawyer New Testament

And he said to them, Now draw out and bear to the master of the feast; and they bore it.

The Emphasized Bible

And he saith unto them - Draw out now, and be bearing unto the master of the feast. And they bare.

Thomas Haweis New Testament

And he said unto them, Draw out now, and carry to the president of the table. So they carried it.

Twentieth Century New Testament

And, when they had filled them to the brim, he added: "Now take some out, and carry it to the Master of the Feast." The servants did so.

Webster

And he saith to them, Draw out now, and bear to the governor of the feast. And they bore it.

Weymouth New Testament

Then He said, "Now, take some out, and carry it to the President of the feast."

Williams New Testament

Then He said to them, "Now draw some out and take it to the manager of the feast." So they took him some.

World English Bible

He said to them, "Now draw some out, and take it to the ruler of the feast." So they took it.

Worrell New Testament

And He saith to them, "Draw out now, and bear to the ruler of the feast." And they bore it.

Worsley New Testament

And he saith unto them, Draw out now, and carry it to the master of the feast. And they carried it to him.

Youngs Literal Translation

and he saith to them, 'Draw out, now, and bear to the director of the apartment;' and they bare.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

he saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

ἀντλέω 
Antleo 
Usage: 3

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φέρω 
Phero 
Usage: 45

unto the governor of the feast
ἀρχιτρίκλινος 
Architriklinos 
governor of the feast, ruler of the feast
Usage: 2

φέρω 
Phero 
Usage: 45

Context Readings

The Wedding At Cana: Water Turned Into Wine

7 Jesus said to them, "Fill the water jars with water." And they filled them to the brim. 8 And he said to them, "Now draw [some] out and take [it] to the head steward. So they took [it]. 9 Now when the head steward tasted the water which had become wine and did not know where it was from--but the servants who had drawn the water knew--the head steward summoned the bridegroom

Cross References

Proverbs 3:5-6

{Trust Yahweh} with all your heart; do not lean toward your own understanding.

Ecclesiastes 9:6

What they loved and hated, as well as what they desired, has already perished. They no longer have any share in what is done under the sun.

John 2:9

Now when the head steward tasted the water which had become wine and did not know where it was from--but the servants who had drawn the water knew--the head steward summoned the bridegroom

Romans 13:7

Pay to everyone [what is] owed: [pay] taxes to whom taxes [are due]; [pay] customs duties to whom customs duties [are due]; [pay] respect to whom respect [is due]; [pay] honor to whom honor [is due].

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain