Parallel Verses

Goodspeed New Testament

It is this disciple who testifies to these things and who wrote them down, and we know that his testimony is true.

New American Standard Bible

This is the disciple who is testifying to these things and wrote these things, and we know that his testimony is true.

King James Version

This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.

Holman Bible

This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.

International Standard Version

This is the disciple who is testifying to these things and has written them down. We know that his testimony is true.

A Conservative Version

This is the disciple who testifies about these things, and who wrote these things. And we know that his testimony is true.

American Standard Version

This is the disciple that beareth witness of these things, and wrote these things: and we know that his witness is true.

Amplified

This is the same disciple who is testifying to these things and has recorded them; and we know [without any doubt] that his testimony is true.

An Understandable Version

This is the disciple who is giving testimony about these things and has written them down, and we know his testimony is true.

Anderson New Testament

This is the disciple who testifies of these things, and who has written these things; and we know that his testimony is true.

Bible in Basic English

This is the disciple who gives witness about these things and who put them in writing: and we have knowledge that his witness is true.

Common New Testament

This is the disciple who testifies to these things, and who wrote these things; and we know that his testimony is true.

Daniel Mace New Testament

This is the disciple who testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.

Darby Translation

This is the disciple who bears witness concerning these things, and who has written these things; and we know that his witness is true.

Godbey New Testament

This is the disciple witnessing concerning these things, and having written the same: and we know that his testimony is true.

John Wesley New Testament

This is the disciple, who testifieth of these things, and wrote these things; and we know that his testimony is true. And there are also many other things which Jesus did,

Julia Smith Translation

This is the disciple testifying of these, and having written this: and we know that his testimony is true.

King James 2000

This is the disciple who testifies of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.

Lexham Expanded Bible

This is the disciple who is testifying about these [things], and who has written down these [things]. And we know that his testimony is true.

Modern King James verseion

This is the disciple who testifies of these things and wrote these things. And we know that his testimony is true.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The same disciple is he, which testifieth of these things, and wrote these things. And we know, that his testimony is true.

Moffatt New Testament

This was the disciple who bears testimony to these facts and who wrote them down; his testimony, we know, is true.

Montgomery New Testament

It is this disciple who bears testimony to these facts and who recorded them; and we know that his testimony is true.

NET Bible

This is the disciple who testifies about these things and has written these things, and we know that his testimony is true.

New Heart English Bible

This is the disciple who testifies about these things, and wrote these things. We know that his witness is true.

Noyes New Testament

This is the disciple who testifieth of these things, and hath written these things; and we know that his testimony is true.

Sawyer New Testament

This is the disciple who testifies of these things and has written them; and we know that his testimony is true.

The Emphasized Bible

This, is the disciple who beareth witness concerning these things, and who hath written these things; and we know that, true, is, his witness.

Thomas Haweis New Testament

This is the disciple who is testifing of these things, and hath written these things: and we know that his testimony is true.

Twentieth Century New Testament

It is this disciple who states these things, and who recorded them; and we know that his statement is true.

Webster

This is the disciple who testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.

Weymouth New Testament

That is the disciple who gives his testimony as to these matters, and has written this history; and we know that his testimony is true.

Williams New Testament

This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down, and we know that his testimony is true.

World English Bible

This is the disciple who testifies about these things, and wrote these things. We know that his witness is true.

Worrell New Testament

This is the disciple who testifies concerning these things, and wrote these things; and we know that his testimony is true.

Worsley New Testament

This is the disciple that testifieth of these things, and that writeth them: and we know that his testimony is true.

Youngs Literal Translation

this is the disciple who is testifying concerning these things, and he wrote these things, and we have known that his testimony is true.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585
Usage: 585

the disciple
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254


which, who, the things, the son,
Usage: 0

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

of
περί 
Peri 
Usage: 254

τούτων 
Touton 
ταῦτα 
Tauta 
Usage: 43
Usage: 188

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

γράφω 
Grapho 
Usage: 149

we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

his

Usage: 0

μαρτυρία 
Marturia 
Usage: 29

Context Readings

A Concluding Word Of Testimony

23 So the story spread among the brothers that this disciple was not going to die. But Jesus did not tell him that he was not going to die; he said, "If I wish him to wait till I come, what does it matter to you?" 24 It is this disciple who testifies to these things and who wrote them down, and we know that his testimony is true. 25 There are many other things that Jesus did, so many in fact that if they were all written out, I do not suppose that the world itself would hold the books that would have to be written.


Cross References

John 19:35

The man who saw it testifies to it??is testimony is true; he knows that he is telling the truth??o lead you also to believe.

3 John 1:12

Everybody testifies to Demetrius; the truth itself does; I testify to him too, and you know that my testimony to him is true.

John 15:27

and you must bear testimony too, because you have been with me from the first.

1 John 1:1-2

It is what existed from the beginning, that we announce; what we have heard, what we have seen with our own eyes, what we have beheld, and touched with our hands; it is the very message of life??2 for life has been revealed, and we have seen it and testify to it and announce to you that eternal life that was with the Father and has been revealed to us??3 it is what we have seen and heard that we announce to you also, so that you may share our fellowship, for our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ,

1 John 5:6

It was he, Jesus Christ himself, who came in water and in blood; not in water only, but in water and in blood. The Spirit also testifies to this, for the Spirit is truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain