Parallel Verses

Webster

And he said to them, Cast the net on the right side of the boat, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.

New American Standard Bible

And He said to them, Cast the net on the right-hand side of the boat and you will find a catch.” So they cast, and then they were not able to haul it in because of the great number of fish.

King James Version

And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.

Holman Bible

“Cast the net on the right side of the boat,” He told them, “and you’ll find some.” So they did, and they were unable to haul it in because of the large number of fish.

International Standard Version

He told them, "Throw the net on the right hand side of the boat, and you'll catch some." So they threw it out and were unable to haul it in because it was so full of fish.

A Conservative Version

And he said to them, Cast the net on the right side of the boat, and ye will find. Therefore they cast, and they were no longer able to draw it for the magnitude of fishes.

American Standard Version

And he said unto them, Cast the net on the right side of the boat, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.

Amplified

And He said to them, “Cast the net on the right-hand side of the boat (starboard) and you will find some.” So they cast [the net], and then they were not able to haul it in because of the great catch of fish.

An Understandable Version

Then He said to them, "Throw your net over the right side of the boat and you will catch some [fish]. So, they threw [the net out] but they were not able to pull it in because of so many fish.

Anderson New Testament

He said to them: Throw the net on the right side of the ship, and you will find. They threw it, there fore, and were no longer able to draw it for the multitude of fishes.

Bible in Basic English

And he said to them, Let down the net on the right side of the boat and you will get some. So they put it in the water and now they were not able to get it up again because of the great number of fish.

Common New Testament

He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast, and now they were not able to haul it in because of the great number of fish.

Daniel Mace New Testament

they answered him, no. and he said to them, cast the net on the right side of the vessel, and ye shall find. so they cast it, and it was so full of fish they were not able to draw it.

Darby Translation

And he said to them, Cast the net at the right side of the ship and ye will find. They cast therefore, and they could no longer draw it, from the multitude of fishes.

Godbey New Testament

He says to them, Cast the net to the right side of the ship, and you will find: then they cast it, and were not able to draw it on account of the multitude of the fishes.

Goodspeed New Testament

"Throw your net in on the right of the boat," he said to them, "and you will find them." They did so, and they could not haul it in for the quantity of fish in it.

John Wesley New Testament

They answered him, No. And he said to them, Cast your net on the right side of the vessel, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it, for the multitude of fishes.

Julia Smith Translation

And he said to them, Cast the net to the right parts of the ship, and ye shall find. Therefore they cast, and were no more able to draw it, from the multitude of fishes.

King James 2000

And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and you shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fish.

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "Throw the net on the right side of the boat, and you will find [some]." So they threw [it], and were no longer able to haul it in from the large number of the fish.

Modern King James verseion

And He said to them, Cast the net on the right side of the boat and you will find. Therefore they cast, and now they no longer had the strength to draw, from the multitude of fish.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto them, "Cast out the net on the right side of the ship, and ye shall find." They cast out, and anon they were not able to draw it for the multitude of fishes.

Moffatt New Testament

So he told them, "Throw your net on the right of the boat, and you will have a take." At this they threw the net, and now they could not haul it in for the mass of fish.

Montgomery New Testament

And he said to them, "Cast your net on the right side of the boat, and you will find." So they cast it, and now they could not haul it in for the multitude of fishes.

NET Bible

He told them, "Throw your net on the right side of the boat, and you will find some." So they threw the net, and were not able to pull it in because of the large number of fish.

New Heart English Bible

He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." They cast it therefore, and now they weren't able to draw it in for the multitude of fish.

Noyes New Testament

And he said to them, Cast the net on the right side of the boat, and ye will find. And they cast it, and now they were not able to draw it for the multitude of the fishes.

Sawyer New Testament

And he said to them, Cast the net on the right side of the ship and you shall find. Then they cast it, and they were not able to draw it from the number of fishes.

The Emphasized Bible

And, he, said unto them - Cast the net, on the right side of the boat, - and ye shall find. They cast, therefore; and, no longer, were they able, to draw, it, for the multitude of the fishes.

Thomas Haweis New Testament

Then he said to them, Shoot the net on the right side of the vessel, and ye shall find fish. They shot it therefore, and now they were not able to drag it in from the quantity of fishes.

Twentieth Century New Testament

"Cast your net to the right of the boat," he said, "and you will find fish." So they cast the net, and now they could not haul it in on account of the quantity of fish.

Weymouth New Testament

"Throw the net in on the right hand side," He said, "and you will find fish." So they threw the net in, and now they could scarcely drag it along for the quantity of fish.

Williams New Testament

Then He said to them, "Set your net on the right side of the boat, and you will catch them." They did so, and they could not drag it in for the big catch of fish.

World English Bible

He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." They cast it therefore, and now they weren't able to draw it in for the multitude of fish.

Worrell New Testament

And He said to there, "Cast the net on the right side of the boat, and ye shall find." They cast it, therefore; and no longer were they able to draw it, for the multitude of the fishes.

Worsley New Testament

They answered Him, No. And He said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye will find some. So they cast it, and they were not able to draw it up by reason of the multitude of fishes.

Youngs Literal Translation

they answered him, 'No;' and he said to them, 'Cast the net at the right side of the boat, and ye shall find;' they cast, therefore, and no longer were they able to draw it, from the multitude of the fishes.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

the net
δίκτυον 
Diktuon 
net
Usage: 10

on
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the right
δεξιός 
Dexios 
Usage: 36

μέρος 
meros 
Usage: 36

of the ship
πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ye shall find
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

now
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

ἰσχύω 
Ischuo 
can , be able, avail, prevail, be whole, cannot , can do, may,
Usage: 19

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἰσχύω 
Ischuo 
can , be able, avail, prevail, be whole, cannot , can do, may,
Usage: 19

to draw
ἑλκύω ἕλκω 
helkuo 
Usage: 6

it

Usage: 0

for
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the multitude
πλῆθος 
Plethos 
Usage: 32

Context Readings

Jesus Appears To The Disciples In Galilee

5 Then Jesus saith to them, Children, have ye any victuals? They answered him, No. 6 And he said to them, Cast the net on the right side of the boat, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes. 7 Therefore that disciple whom Jesus loved saith to Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt on his fisher's coat, (for he was naked) and cast himself into the sea.

Cross References

Luke 5:4-7

Now when he had left speaking, he said to Simon, Lanch out into the deep, and let down your nets for a draught.

Psalm 8:8

The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passeth through the paths of the seas.

Matthew 7:27

And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell, and great was the fall of it.

John 2:5

His mother saith to the servants, Whatever he saith to you, do it.

Acts 2:41

Then they that gladly received his word, were baptized: and the same day there were added to them about three thousand souls.

Acts 4:4

But many of them who heard the word, believed; and the number of the men was about five thousand.

Hebrews 2:6-9

But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain