Parallel Verses

Goodspeed New Testament

so that all men may honor the Son just as much as they honor the Father. Whoever refuses to honor the Son refuses to honor the Father who sent him.

New American Standard Bible

so that all will honor the Son even as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

King James Version

That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.

Holman Bible

so that all people will honor the Son just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

International Standard Version

so that everyone may honor the Son as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

A Conservative Version

so that all would honor the Son, even as they honor the Father. The man not honoring the Son, does not honor the Father who sent him.

American Standard Version

that all may honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son honoreth not the Father that sent him.

Amplified

so that all will give honor (reverence, homage) to the Son just as they give honor to the Father. [In fact] the one who does not honor the Son does not honor the Father who has sent Him.

An Understandable Version

so that everyone will honor the Son just as they honor the Father. The person who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

Anderson New Testament

that all may honor the Son, as they honor the Father. He that honors not the Son, honors not the Father who sent him.

Bible in Basic English

So that all men may give honour to the Son even as they give honour to the Father. He who gives no honour to the Son gives no honour to the Father who sent him.

Common New Testament

that all may honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

Daniel Mace New Testament

that all men should honour the son, even as they honour the father. he that honoureth not the son, honoureth not the father who hath sent him.

Darby Translation

that all may honour the Son, even as they honour the Father. He who honours not the Son, honours not the Father who has sent him.

Godbey New Testament

in order that all may honor the Son, as they may honor the Father. He that honoreth not the Son honoreth not the Father who sent Him.

John Wesley New Testament

That all men may honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son, honoureth not the Father that sent him.

Julia Smith Translation

That all should honour the Son, as they honour the Father. He honouring not the Son, honours not the Father having sent him.

King James 2000

That all men should honor the Son, even as they honor the Father. He that honors not the Son honors not the Father who has sent him.

Lexham Expanded Bible

in order that all [people] will honor the Son, just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

Modern King James verseion

so that all should honor the Son, even as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

because that all men should honour the son, even as they honour the father. He that honoureth not the son, the same honoureth not the father which hath sent him.

Moffatt New Testament

that all men may honour the Son as they honour the Father. (He who does not honour the Son does not honour the Father who sent him.)

Montgomery New Testament

"in order that all may honor the Son even as they honor the Father. He who does not honor Son, does not honor the Father who sent him.

NET Bible

so that all people will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

New Heart English Bible

that all may honor the Son, even as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

Noyes New Testament

that all may honor the Son, as they honor the Father. He that honoreth not the Son, honoreth not the Father, who sent him.

Sawyer New Testament

that all should honor the Son as they honor the Father. He that honors not the Son honors not the Father that sent him.

The Emphasized Bible

That, all, may honour the Son, just as they honour the Father: he that doth not honour the Son, doth not, in fact, honour the Father who sent him.

Thomas Haweis New Testament

in order that all may honour the Son, just as they honour the Father. He that honoureth not the Son, doth not honour the Father who sent him.

Twentieth Century New Testament

So that all men may honor the Son, just as they honor the Father. He who does not honor the Son fails to honor the Father who sent him.

Webster

That all men should honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son, honoreth not the Father who hath sent him.

Weymouth New Testament

that all may honour the Son even as they honour the Father. The man who withholds honour from the Son withholds honour from the Father who sent Him.

Williams New Testament

that all men may honor the Son as they do the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

World English Bible

that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him.

Worrell New Testament

that all may honor the Son even as they honor the Father. He that honors not the Son honors not the Father Who sent Him.

Worsley New Testament

that all men may honour the Son, even as they honour the Father: he, that honoureth not the Son, honoureth not the Father that sent Him.

Youngs Literal Translation

that all may honour the Son according as they honour the Father; he who is not honouring the Son, doth not honour the Father who sent him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

τιμάω 
Timao 
Usage: 7

the Son
υἱός 
Huios 
υἱός 
Huios 
Usage: 213
Usage: 213

even as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

τιμάω 
Timao 
Usage: 7

the Father
πατήρ 
Pater 
πατήρ 
Pater 
Usage: 180
Usage: 180

τιμάω 
Timao 
Usage: 7

not
μή 
me 
οὐ 
Ou 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, cannot ,
Usage: 493
Usage: 1032

τιμάω 
Timao 
Usage: 7

πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

References

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Images John 5:23

Prayers for John 5:23

Context Readings

Honoring The Father And The Son

22 For the Father passes judgment on no one, but he has committed the judgment entirely to the Son, 23  so that all men may honor the Son just as much as they honor the Father. Whoever refuses to honor the Son refuses to honor the Father who sent him. 24 I tell you, whoever listens to my message and believes him who has sent me, possesses eternal life, and will not come to judgment, but has already passed out of death into life.

Cross References

1 John 2:23

No one who disowns the Son can have the Father. Whoever acknowledges the Son has the Father too.

Luke 10:16

Whoever listens to you listens to me, and whoever disregards you disregards me, and whoever disregards me disregards him who sent me."

John 15:23-24

Whoever hates me hates my Father also.

Ephesians 6:24

God's blessing be with all who have an unfailing love for our Lord Jesus Christ.

Matthew 10:37

No one who loves father or mother more than he loves me is worthy of me, and no one who loves son or daughter more than he loves me is worthy of me,

Matthew 11:27

Everything has been handed over to me by my Father, and no one understands the Son but the Father, nor does anyone understand the Father but the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.

Matthew 12:21

The heathen will rest their hopes on his name!"

Matthew 22:37-38

And he said to him, " 'You must love the Lord your God with your whole heart, your whole soul, and your whole mind.'

Luke 12:8-9

I tell you, everyone who will acknowledge me before men, the Son of Man will acknowledge before the angels of God,

John 14:1

"Your minds must not be troubled; you must believe in God, and believe in me.

John 16:14

He will do honor to me, for he will take what is mine and communicate it to you.

Romans 6:22

But now that you have been freed from sin and have become slaves of God, the benefit you get is consecration, and the final result is eternal life.

Romans 8:9

But you are not physical but spiritual, if God's Spirit has really taken possession of you; for unless a man has Christ's spirit, he does not belong to Christ.

Romans 14:7-9

None of us lives only to himself, and none of us dies only to himself;

Romans 15:12

Again Isaiah says, "The descendant of Jesse will come, The one who is to rise to rule the heathen; The heathen will set their hopes on him."

1 Corinthians 1:3

God our Father and the Lord Jesus Christ bless you and give you peace.

1 Corinthians 6:19

Or do you not know that your body is a temple of the holy Spirit that is within you, which you have received from God? Besides, you are not your own;

1 Corinthians 10:31

So whether you are eating or drinking or doing anything else, do it all to the honor of God.

1 Corinthians 16:22

A curse upon anyone who has no love for the Lord. Lord, come quickly!

2 Corinthians 1:9

Why, I felt in my heart that the end must be death. That was to keep me from relying on myself instead of on God, who can even raise the dead.

2 Corinthians 5:14

It is Christ's love that controls me, for I have become convinced that as one has died for all, all have died,

2 Corinthians 13:14

The blessing of the Lord Jesus Christ, the love of God and the participation in the holy Spirit be with you all.

Ephesians 1:12-13

to win praise for his glory, by having been the first to believe in Christ.

1 Thessalonians 3:11-13

May our God and Father himself and our Lord Jesus open my way to you!

2 Thessalonians 2:16-17

May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who has loved us and kindly given us unfailing encouragement and a well-founded hope,

2 Timothy 1:12

This is why I am suffering as I am, but I am not ashamed of it, for I know whom I have trusted and I am sure that he is able to guard what I have intrusted to him for that Day.

Titus 2:13-14

while we wait for the fulfilment of our blessed hope in the glorious appearing of our great God and Savior Christ Jesus.

Titus 3:4-6

But when the goodness and kindness of God our Savior were revealed,

Hebrews 1:6

But of the time when he is to bring his firstborn Son back to the world he says, "And let all God's angels bow before him."

2 Peter 1:1

Simon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who through the uprightness of our God and Savior Jesus Christ have been given a faith as privileged as ours;

2 Peter 3:18

You must grow in the blessing and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. Glory to him now and forever.

2 John 1:9

Anyone who goes too far and does not keep to the teaching of Christ has not God. It is the man who holds to the teaching who has both the Father and the Son.

Revelation 5:8-14

When he took the roll, the four animals and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each with a harp and gold bowls full of incense, that is, of the prayers of God's people.

Matthew 28:19

Therefore go and make disciples of all the heathen, baptize them in the name of the Father, the Son, and the holy Spirit,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain