Parallel Verses

New American Standard Bible

Then the Jews began to argue with one another, saying, “How can this man give us His flesh to eat?”

King James Version

The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?

Holman Bible

At that, the Jews argued among themselves, “How can this man give us His flesh to eat?”

International Standard Version

Then the Jewish leaders debated angrily with each other, asking, "How can this man give us his flesh to eat?"

A Conservative Version

The Jews therefore contended with each other, saying, How can this man give us his flesh to eat?

American Standard Version

The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat?

Amplified

Then the Jews began to argue with one another, saying, “How can this man give us His flesh to eat?”

An Understandable Version

Then the Jews [who were assembled in the synagogue. See verse 59] began arguing bitterly with one another, saying, "How can this man give us his physical body to eat?"

Anderson New Testament

The Jews, therefore, contended among themselves, saying: How can this man give us his flesh to eat?

Bible in Basic English

Then the Jews had an angry discussion among themselves, saying, How is it possible for this man to give us his flesh for food?

Common New Testament

Then the Jews began to argue among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"

Daniel Mace New Testament

Upon this the Jews disputed among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat?

Darby Translation

The Jews therefore contended among themselves, saying, How can he give us this flesh to eat?

Godbey New Testament

Then the Jews were contending with one another, saying, How is this One able to give unto us His flesh to eat?

Goodspeed New Testament

This led the Jews to dispute with one another. They said, "How can he give us his flesh to eat?"

John Wesley New Testament

The Jews then debated among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?

Julia Smith Translation

Then the Jews contended with one another, saying, How can he give us the flesh to eat

King James 2000

The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?

Lexham Expanded Bible

So the Jews began to quarrel {among themselves}, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"

Modern King James verseion

Then the Jews argued with one another, saying, How can this man give us his flesh to eat?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Jews strove among themselves, saying, "How can this fellow give us his flesh to eat?"

Moffatt New Testament

The Jews then wrangled with one another, saying, "How can he give us his flesh to eat?"

Montgomery New Testament

Then the Jews began to dispute among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"

NET Bible

Then the Jews who were hostile to Jesus began to argue with one another, "How can this man give us his flesh to eat?"

New Heart English Bible

The Jews therefore argued with one another, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"

Noyes New Testament

The Jews therefore contended with one another, saying, How can this man give us his flesh to eat?

Sawyer New Testament

Then the Jews contended one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat?

The Emphasized Bible

The Jews, therefore, began to strive one with another, saying - How can this one, unto us, give his flesh to eat?

Thomas Haweis New Testament

Then the Jews contended with each other, saying, How can this man give us his flesh to eat?

Twentieth Century New Testament

Upon this the Jews began disputing with one another: "How is it possible for this man to give us his flesh to eat?"

Webster

The Jews therefore contended among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?

Weymouth New Testament

This led to an angry debate among the Jews. "How can this man," they argued, "give us his flesh to eat?"

Williams New Testament

But the Jews kept on wrangling with one another and saying, "How can He give us His flesh to eat?"

World English Bible

The Jews therefore contended with one another, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"

Worrell New Testament

The Jews, therefore, were wrangling with one another, saying, "How can This Man give us His flesh to eat?"

Worsley New Testament

The Jews therefore cavilled amongst themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?

Youngs Literal Translation

The Jews, therefore, were striving with one another, saying, 'How is this one able to give us his flesh to eat?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

μάχομαι 
Machomai 
Usage: 4

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

How
πῶς 
Pos 
Usage: 65

can
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

References

Context Readings

Discourse About The Bread Of Life

51 I AM the living bread which came down from heaven; if anyone eats of this bread, they shall live for ever; and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. 52 Then the Jews began to argue with one another, saying, “How can this man give us His flesh to eat?” 53 Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Unless ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye shall have no life in you.



Cross References

John 9:16

Therefore some of the Pharisees said, This man is not of God because he does not keep the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such signs? And there was a division among them.

John 10:19

There was a division therefore again among the Jews for these words.

John 3:9

Nicodemus answered and said unto him, How can this be done?

John 6:41

The Jews then murmured of him because he said, I AM the bread which descended from the heaven.

John 3:4

Nicodemus said unto him, How can a man be born when he is old? Can he enter the second time into his mother's womb and be born?

John 4:11

The woman said unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep; from where then hast thou that living water?

John 7:40-43

Then many of the people, when they heard this word, said, Truly this is the Prophet.

Acts 17:32

And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; and others said, We will hear thee again of this matter.

1 Corinthians 2:14

But the natural man does not perceive the things of the Spirit of God, for they are foolishness unto him; neither can he understand them because they are spiritually discerned.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain