Parallel Verses

Moffatt New Testament

After this Jesus moved about in Galilee; he would not move in Judaea, because the Jews were trying to kill him.

New American Standard Bible

After these things Jesus was walking in Galilee, for He was unwilling to walk in Judea because the Jews were seeking to kill Him.

King James Version

After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.

Holman Bible

After this, Jesus traveled in Galilee, since He did not want to travel in Judea because the Jews were trying to kill Him.

International Standard Version

After this, Jesus traveled throughout Galilee, because he didn't want to travel in Judea, since the Jewish leaders there were trying to kill him.

A Conservative Version

And after these things Jesus walked in Galilee, for he did not want to walk in Judea, because the Jews sought to kill him.

American Standard Version

And after these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.

Amplified

After this, Jesus walked [from place to place] in Galilee, for He would not walk in Judea because the Jews were seeking to kill Him.

An Understandable Version

Then after these things happened, Jesus traveled in Galilee [only], for He did not want to move around in Judea because the Jews [there] were trying to kill Him.

Anderson New Testament

And after this Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him.

Bible in Basic English

After this, Jesus went from place to place in Galilee. He did not go about in Judaea, because the Jews were looking for a chance to put him to death.

Common New Testament

After this Jesus went about in Galilee; he would not go about in Judea, because the Jews sought to kill him.

Daniel Mace New Testament

After this Jesus resided in Galilee: for he would not be in Judea, because the Jews sought to kill him. now the

Darby Translation

And after these things Jesus walked in Galilee, for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.

Godbey New Testament

After these things Jesus walked about in Galilee: for He was not willing to walk about in Judea, because the Jews were seeking to kill Him.

Goodspeed New Testament

After this Jesus went from place to place in Galilee, for he would not do so in Judea, because the Jews were making efforts to kill him.

John Wesley New Testament

After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him.

Julia Smith Translation

And Jesus walked after these in Galilee: for he wished not to walk in Judea, because the Jews sought to kill him.

King James 2000

After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him.

Lexham Expanded Bible

And after these [things] Jesus was going about in Galilee. For he did not want to go about in Judea, because the Jews were seeking to kill him.

Modern King James verseion

After these things Jesus walked in Galilee, for He did not desire to walk in Judea, because the Jews sought to kill Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After that Jesus went about into Galilee, and would not go about in Jewry, for the Jews sought to kill him.

Montgomery New Testament

After these things Jesus continued to travel about in Galilee, for he did not wish to go about in Judea, because the Jews kept trying to kill him.

NET Bible

After this Jesus traveled throughout Galilee. He stayed out of Judea because the Jewish leaders wanted to kill him.

New Heart English Bible

After these things, Jesus was walking in Galilee, for he would not walk in Judea, because the Jewish leaders sought to kill him.

Noyes New Testament

After these things Jesus walked in Galilee; for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.

Sawyer New Testament

And after these things Jesus walked in Galilee, for he would not walk in Judea because the Jews sought to kill him.

The Emphasized Bible

And, after these things, Jesus was walking in Galilee; for he was not wishing, in Judaea, to be walking, because the Jews were seeking to slay him.

Thomas Haweis New Testament

AND Jesus after these things travelled about in Galilee: for he would not go about in Judea, because the Jews sought to kill him.

Twentieth Century New Testament

After this, Jesus went about in Galilee, for he would not do so in Judea, because the Jews were eager to put him to death.

Webster

After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him.

Weymouth New Testament

After this Jesus moved from place to place in Galilee. He would not go about in Judaea, because the Jews were seeking an opportunity to kill Him.

Williams New Testament

After this, Jesus went on moving about in Galilee; He would not do so in Judea, because the Jews were trying to kill Him.

World English Bible

After these things, Jesus was walking in Galilee, for he wouldn't walk in Judea, because the Jews sought to kill him.

Worrell New Testament

And after these things Jesus was walking in Galilee: for He was not willing to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill Him.

Worsley New Testament

After these things Jesus resided in Galilee: for He would not appear in Judea, because the Jews sought to kill Him.

Youngs Literal Translation

And Jesus was walking after these things in Galilee, for he did not wish to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

περιπατέω 
Peripateo 
walk, go, walk about, be occupied
Usage: 77

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

Γαλιλαία 
Galilaia 
Usage: 60

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he would
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

περιπατέω 
Peripateo 
walk, go, walk about, be occupied
Usage: 77

Ἰουδαία 
Ioudaia 
Usage: 39

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

to kill
ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

Context Readings

Jesus' Brothers Do Not Believe In Him

1 After this Jesus moved about in Galilee; he would not move in Judaea, because the Jews were trying to kill him. 2 Now the Jewish festival of booths was near,


Cross References

John 4:3

he left Judaea and went back to Galilee.

John 7:19

Did not Moses give you the Law? ??and yet none of you honestly obeys the Law. Else, why do you want to kill me?"

Matthew 10:23

When they persecute you in one town, flee to the next; truly I tell you, you will not have covered the towns of Israel before the Son of man arrives.

Matthew 21:38

But when the vinedressers saw his son they said to themselves, 'Here is the heir; come on, let us kill him and seize his inheritance!'

John 5:16-18

And this was why the Jews persecuted Jesus, because he did things like this on the sabbath.

Luke 13:31-33

Just then some Pharisees came up to tell him, "Get away from here, for Herod intends to kill you."

John 1:19

Now here is John's testimony. When the Jews of Jerusalem despatched priests and Levites to ask him, "Who are you?"

John 4:54

This was the second Sign which Jesus performed again after leaving Judaea for Galilee.

John 7:25

Then said some of the Jerusalemites, "Is this not the man they want to kill?

John 8:37

I know you are Abraham's offspring! Yet you want to kill me, since my word makes no headway among you!

John 8:40

but now you want to kill me ??to kill a man who has told you the truth, the truth I have learned from God. Abraham did not do that.

John 10:39-40

Once more they tried to arrest him, but he escaped their hands

John 11:53-54

So from that day their plan was to kill him.

John 11:53

So from that day their plan was to kill him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain