Parallel Verses

New American Standard Bible

The Jews then were astonished, saying, “How has this man become learned, having never been educated?”

King James Version

And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

Holman Bible

Then the Jews were amazed and said, “How does He know the Scriptures, since He hasn’t been trained?”

International Standard Version

The Jewish leaders were astonished and remarked, "How can this man be so educated when he has never gone to school?"

A Conservative Version

The Jews therefore marveled, saying, How does this man know scholarly material, not having learned?

American Standard Version

The Jews therefore marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

Amplified

Then the Jews were perplexed. They said, “How did this man become learned [so versed in the Scriptures and theology] without formal training?”

An Understandable Version

Now the Jewish authorities were amazed, saying, "How can this man know so much, since he has never been educated?"

Anderson New Testament

And the Jews were astonished, and said: How has this man a knowledge of letters, having never been taught?

Bible in Basic English

Then the Jews were surprised and said, How has this man got knowledge of books? He has never been to school.

Common New Testament

And the Jews marveled, saying, "How did this man get such learning, having never studied?"

Daniel Mace New Testament

at which the Jews were surprized, saying, how came be acquainted with the scriptures, a man of no education?

Darby Translation

The Jews therefore wondered, saying, How knows this man letters, having never learned?

Godbey New Testament

Then the Jews marveled, saying; How does this one know letters, never having been taught?

Goodspeed New Testament

This astonished the Jews. "How is it that this man can read?" they said, "when he has never gone to school?"

John Wesley New Testament

And the Jews marvelled, saying, How doth this man know letters, having never learned?

Julia Smith Translation

And the Jews wondered, saying, How knows he letters, not having learned

King James 2000

And the Jews marveled, saying, How knows this man letters, having never learned?

Lexham Expanded Bible

Then the Jews were astonished, saying, "How does this man {possess knowledge}, [because he] has not been taught?"

Modern King James verseion

And the Jews marveled, saying, How does this man know letters, not being taught?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Jews marveled, saying, "How knoweth he the scriptures, seeing that he never learned?"

Montgomery New Testament

The Jews were amazed. They said, "How does this fellow know the sacred writings when he has never learned them?" "I am not asking that thou wilt take them out of the world, but that thou wilt protect them from the Evil One.

NET Bible

Then the Jewish leaders were astonished and said, "How does this man know so much when he has never had formal instruction?"

New Heart English Bible

The Jewish leaders therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated?"

Noyes New Testament

The Jews therefore marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

Sawyer New Testament

Then the Jews wondered, saying, How does this man know letters, not having learned?

The Emphasized Bible

The Jews, therefore, began to marvel, saying - How, doth this one know, letters, not having learned?

Thomas Haweis New Testament

And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man the scriptures, not being a scholar?

Twentieth Century New Testament

The Jews were astonished. "How has this man got his learning," they asked, "when he has never studied?"

Webster

And the Jews marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

Weymouth New Testament

The Jews were astonished. "How does this man know anything of books," they said, "although he has never been at any of the schools?"

Williams New Testament

The Jews were dumbfounded and said, "How can this uneducated man know the Scriptures?"

World English Bible

The Jews therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated?"

Worrell New Testament

The Jews, therefore, were marveling, saying, "How knoweth This Man letters, having never learned!"

Worsley New Testament

And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, who never learnt?

Youngs Literal Translation

and the Jews were wondering, saying, 'How hath this one known letters -- not having learned?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

θαυμάζω 
Thaumazo 
Usage: 42

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

How
πῶς 
Pos 
Usage: 65

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

γράμμα 
Gramma 
Usage: 12

μανθάνω 
manthano 
Usage: 20

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

Context Readings

Jesus At The Feast Of Tabernacles

14 Midway through the feast Jesus went to the temple and taught. 15 The Jews then were astonished, saying, “How has this man become learned, having never been educated?” 16 Jesus replied: My teaching is not my own. It is his who sent me.

Cross References

Matthew 13:54

He went to his own country and taught in the synagogue. They were astonished and asked where this man got this wisdom and these mighty works.

Luke 2:47

All that heard him were amazed at his understanding.

Luke 4:22

All witnessed this and wondered at the kind words that he spoke. They said: Is this not Joseph's son?

John 7:46

No man has ever spoken the way he speaks, they replied.

Amos 7:14-15

Amos told Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son. I was a herdsman, and a grower of sycamore figs.

Matthew 7:28-29

When Jesus had finished these words, the crowds were astonished at what he taught.

Matthew 22:22

When they heard it, they were amazed and left him.

Matthew 22:33

When many people heard it, they were astonished at his teaching.

Mark 6:2-3

Jesus taught in the synagogue on the Sabbath. Many were astonished when they heard him. They asked: Where did this man get these things? What is the wisdom given to this man and how did he perform these mighty works by his hands?

John 1:19

John gave his witness even as Jewish authorities sent priests and Levites from Jerusalem. They asked him: Who are you?

Acts 2:7-13

And they were all amazed and marveled. They said to each other: Behold, are not all these that speak Galileans?

Acts 4:11-12

This is the stone that was rejected by you builders. It became the chief corner stone.

Acts 26:24

While he was defending himself, Festus said with a loud voice: Paul, you are beside yourself. Much learning has made you mad.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain