Parallel Verses

Holman Bible

“You aren’t from Galilee too, are you?” they replied. “Investigate and you will see that no prophet arises from Galilee.”

New American Standard Bible

They answered him, “You are not also from Galilee, are you? Search, and see that no prophet arises out of Galilee.”

King James Version

They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.

International Standard Version

They answered him, "You aren't from Galilee, too, are you? Search and see that no prophet comes from Galilee."

A Conservative Version

They answered and said to him, Are thou also from Galilee? Search and see, that out of Galilee arises no prophet.

American Standard Version

They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and see that out of Galilee ariseth no prophet.

Amplified

They responded, “Are you also from Galilee? Search [and read the Scriptures], and see [for yourself] that no prophet comes from Galilee!”

An Understandable Version

They answered him, "Are you from Galilee, too? Search [the Scriptures], and you will see that no prophet will come from Galilee." [Note: They were probably referring to "the prophet" predicted to come by Moses. Deut. 18:15]. {{Most ancient manuscripts do not contain the section from 7:53 through 8:11, or else place it elsewhere in the book.

Anderson New Testament

They answered and said to him: Are you also from Galilee? Search, and see that out of Galilee arises no prophet.

Bible in Basic English

This was their answer: And do you come from Galilee? Make search and you will see that no prophet comes out of Galilee.

Common New Testament

They replied, "Are you from Galilee, too? Search and look, and you will find that no prophet is to rise out of Galilee."

Daniel Mace New Testament

they answered him, are you also of Galilee? search the scriptures, and you will not find that a prophet did ever arise out of Galilee.

Darby Translation

They answered and said to him, Art thou also of Galilee? Search and look, that no prophet arises out of Galilee.

Godbey New Testament

They responded and said to him, Whither art thou also from Galilee? Search, and see that no prophet rises out of Galilee.

Goodspeed New Testament

They answered, "Are you from Galilee too? Study and you will find that no prophet is to appear from Galilee."

John Wesley New Testament

They answered and said to him, Art thou also a Galilean?

Julia Smith Translation

They answered and said to him, And art thou not of Galilee? Search, and see: for a prophet has not risen out of Galilee.

King James 2000

They answered and said unto him, Are you also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee arises no prophet.

Lexham Expanded Bible

They answered and said to him, "You are not also from Galilee, [are you]? Investigate and see that a prophet does not arise from Galilee!" [[

Modern King James verseion

They answered and said to him, Are you also from Galilee? Search the scriptures and see that a prophet has not been raised out of Galilee.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They answered, and said unto him, "Art thou also of Galilee? Search and look, for out of Galilee ariseth no prophet."

Moffatt New Testament

They answered him, "And are you from Galilee, too? Search and you will see that no prophet ever springs from Galilee."

Montgomery New Testament

In answer they said to him. "You are not from Galilee, are you? Search for yourself, and see that from Galilee arises no prophet."

NET Bible

They replied, "You aren't from Galilee too, are you? Investigate carefully and you will see that no prophet comes from Galilee!"

New Heart English Bible

They answered him, "Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee."

Noyes New Testament

They answered and said to him, Art thou too from Galilee? Search and see that no prophet ariseth from Galilee.

Sawyer New Testament

They answered and said to him, Are you also from Galilee? search and see; for no prophet is raised up from Galilee.

The Emphasized Bible

They answered and said unto him - Surely, thou also, art not, of Galilee? Search and see! That, out of Galilee, a prophet is not to arise.

Thomas Haweis New Testament

They answered and said to him, Art thou not from Galilee too? Search and see: for a prophet, out of Galilee, never was raised up.

Twentieth Century New Testament

"Are you also from Galilee?" they retorted. "Search, and you will find that no Prophet is to arise in Galilee!"

Webster

They answered and said to him, Art thou also from Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.

Weymouth New Testament

"Do you also come from Galilee?" they asked in reply. "Search and see for yourself that no Prophet is of Galilaean origin."

Williams New Testament

Then they answered him, "You are not from Galilee, too, are you? Search the record and see that no prophet has ever come from Galilee."

World English Bible

They answered him, "Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee."

Worrell New Testament

They answered, and said to him, "Are you also of Galilee? Search, and see that out of Galilee arises no prophet."

Worsley New Testament

They replied, Art thou also of Galilee? Search and see: for out of Galilee ariseth no prophet.

Youngs Literal Translation

They answered and said to him, 'Art thou also out of Galilee? search and see, that a prophet out of Galilee hath not risen;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Art
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Γαλιλαία 
Galilaia 
Γαλιλαία 
Galilaia 
Usage: 60
Usage: 60

ἐρευνάω 
Ereunao 
Usage: 4

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

out of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

References

Context Readings

Debate Over Jesus' Claims

51 “Our law doesn’t judge a man before it hears from him and knows what he’s doing, does it?” 52 “You aren’t from Galilee too, are you?” they replied. “Investigate and you will see that no prophet arises from Galilee.” 53 [So each one went to his house.

>

Cross References

John 7:41

Others said, “This is the Messiah!” But some said, “Surely the Messiah doesn’t come from Galilee, does He?

John 1:46

“Can anything good come out of Nazareth?” Nathanael asked him.

“Come and see,” Philip answered.

Genesis 19:9

“Get out of the way!” they said, adding, “This one came here as a foreigner, but he’s acting like a judge! Now we’ll do more harm to you than to them.” They put pressure on Lot and came up to break down the door.

Exodus 2:14

“Who made you a leader and judge over us?” the man replied. “Are you planning to kill me as you killed the Egyptian?”

Then Moses became afraid and thought: What I did is certainly known.

1 Kings 22:24

Then Zedekiah son of Chenaanah came up, hit Micaiah in the face, and demanded, “Did the Spirit of the Lord leave me to speak to you?”

Proverbs 9:7-8

The one who corrects a mocker
will bring dishonor on himself;
the one who rebukes a wicked man will get hurt.

Isaiah 9:1-2

Nevertheless, the gloom of the distressed land will not be like that of the former times when He humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali. But in the future He will bring honor to the Way of the Sea, to the land east of the Jordan, and to Galilee of the nations.

Matthew 4:15-16

Land of Zebulun and land of Naphtali,
along the sea road, beyond the Jordan,
Galilee of the Gentiles!

John 9:34

“You were born entirely in sin,” they replied, “and are you trying to teach us?” Then they threw him out.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain