Parallel Verses

Julia Smith Translation

Your father Abraham was overjoyed that he might see my day: and he saw, and rejoiced.

New American Standard Bible

Your father Abraham rejoiced to see My day, and he saw it and was glad.”

King James Version

Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

Holman Bible

Your father Abraham was overjoyed that he would see My day; he saw it and rejoiced.”

International Standard Version

Your father Abraham rejoiced that he would see my day, and he saw it and was glad."

A Conservative Version

Your father Abraham rejoiced that he could see my day, and he saw it, and was glad.

American Standard Version

Your father Abraham rejoiced to see my day; and he saw it, and was glad.

Amplified

Your father Abraham [greatly] rejoiced to see My day (My incarnation). He saw it and was delighted.”

An Understandable Version

Your forefather Abraham was glad that he could look forward to my day [i.e., by faith he anticipated the coming of the Messiah. See Heb. 11:13ff]. And he saw it [by faith] and was glad."

Anderson New Testament

Abraham, your father, rejoiced that he could see my day; and he saw it, and was glad.

Bible in Basic English

Your father Abraham was full of joy at the hope of seeing my day: he saw it and was glad.

Common New Testament

Your father Abraham rejoiced to see my day; he saw it and was glad."

Daniel Mace New Testament

your father Abraham long'd to see my day: and he saw it, and was glad.

Darby Translation

Your father Abraham exulted in that he should see my day, and he saw and rejoiced.

Godbey New Testament

Abraham, our father, rejoiced that he might see my day; he saw it, and was glad.

Goodspeed New Testament

Your forefather Abraham exulted at the thought of seeing my coming. He has seen it, and it has made him glad."

John Wesley New Testament

Your father Abraham longed to see my day; and he saw it and was glad.

King James 2000

Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

Lexham Expanded Bible

Abraham your father rejoiced that he would see my day, and he saw [it] and was glad."

Modern King James verseion

Your father Abraham rejoiced to see My day, and He saw and was glad.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Your father Abraham was glad to see my day, and he saw it and rejoiced."

Moffatt New Testament

Your father Abraham exulted that he was to see my Day: he did see it and he rejoiced."

Montgomery New Testament

"Your father Abraham rejoiced that he should see my day; and he saw it and was glad."

NET Bible

Your father Abraham was overjoyed to see my day, and he saw it and was glad."

New Heart English Bible

Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it, and was glad."

Noyes New Testament

Your father Abraham exulted that he might see my day; and he saw it, and was glad.

Sawyer New Testament

Abraham your father rejoiced to see my day, and he saw, and was glad.

The Emphasized Bible

Abraham, your father, exulted that he should see my day; and he saw, and rejoiced.

Thomas Haweis New Testament

Your father Abraham exulted for joy that he should see this day of mine: and saw it, and rejoiced.

Twentieth Century New Testament

Your ancestor Abraham rejoiced that he would see my day; and he did see it, and was glad."

Webster

Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

Weymouth New Testament

Abraham your forefather exulted in the hope of seeing my day: and he saw it, and was glad."

Williams New Testament

Your forefather Abraham exulted in the hope of seeing my day. He has seen it and is glad of it."

World English Bible

Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it, and was glad."

Worrell New Testament

Abraham, your father, rejoiced to see My day; and he saw it, and was glad."

Worsley New Testament

Your father Abraham longed to see my day: and he saw it, and was glad.

Youngs Literal Translation

Abraham, your father, was glad that he might see my day; and he saw, and did rejoice.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

G11
Ἀβραάμ 
Abraam 
Usage: 54

G21
ἀγαλλιάω 
Agalliao 
Usage: 8

to
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

my
ἐμός 
Emos 
my, mine, mine own, of me, I
Usage: 25

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

it, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Jesus And Abraham

55 And ye have not known him; but I know him: and if I say, I know him not, I shall be a liar like you: but I know him, and keep his word. 56 Your father Abraham was overjoyed that he might see my day: and he saw, and rejoiced. 57 Then said the Jews to him, Thou hast not yet fifty years, and bast thou seen Abraham

Cross References

Hebrews 11:13

According to faith died all these, not having received the promises, but having seen them from afar, and been persuaded, and having embraced, and assented that they are strangers and newly arrived from a foreign country upon earth.

Matthew 13:17

For verily I say to you, that many prophets and just desired eagerly to see what ye see, and saw not; and to hear what ye hear, and heard not.

John 8:39

They answered and said to him, Abraham is our Father. Jesus says to them, If ye were Abraham's children, ye had done Abraham's works.

Genesis 22:18

And in thy seed all the nations of the earth shall be praised; because that thou didst listen to my voice.

Luke 2:28-30

And be took him into his arms, and praised God, and said :

Luke 10:24

For I say to you, that many prophets and kings wished to behold what ye see, and saw not; and to hear what ye hear, and heard not.

John 8:37

I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, for my word has no place in you.

Galatians 3:7-9

Know ye therefore that they of faith, these are sons of Abraham.

Hebrews 11:39

And these all, having been testified of by faith, received not the promise:

1 Peter 1:10-12

For which salvation the prophets sought and inquired anxiously, they having prophesied of the grace to you:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain