Parallel Verses

Williams New Testament

Your forefather Abraham exulted in the hope of seeing my day. He has seen it and is glad of it."

New American Standard Bible

Your father Abraham rejoiced to see My day, and he saw it and was glad.”

King James Version

Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

Holman Bible

Your father Abraham was overjoyed that he would see My day; he saw it and rejoiced.”

International Standard Version

Your father Abraham rejoiced that he would see my day, and he saw it and was glad."

A Conservative Version

Your father Abraham rejoiced that he could see my day, and he saw it, and was glad.

American Standard Version

Your father Abraham rejoiced to see my day; and he saw it, and was glad.

Amplified

Your father Abraham [greatly] rejoiced to see My day (My incarnation). He saw it and was delighted.”

An Understandable Version

Your forefather Abraham was glad that he could look forward to my day [i.e., by faith he anticipated the coming of the Messiah. See Heb. 11:13ff]. And he saw it [by faith] and was glad."

Anderson New Testament

Abraham, your father, rejoiced that he could see my day; and he saw it, and was glad.

Bible in Basic English

Your father Abraham was full of joy at the hope of seeing my day: he saw it and was glad.

Common New Testament

Your father Abraham rejoiced to see my day; he saw it and was glad."

Daniel Mace New Testament

your father Abraham long'd to see my day: and he saw it, and was glad.

Darby Translation

Your father Abraham exulted in that he should see my day, and he saw and rejoiced.

Godbey New Testament

Abraham, our father, rejoiced that he might see my day; he saw it, and was glad.

Goodspeed New Testament

Your forefather Abraham exulted at the thought of seeing my coming. He has seen it, and it has made him glad."

John Wesley New Testament

Your father Abraham longed to see my day; and he saw it and was glad.

Julia Smith Translation

Your father Abraham was overjoyed that he might see my day: and he saw, and rejoiced.

King James 2000

Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

Lexham Expanded Bible

Abraham your father rejoiced that he would see my day, and he saw [it] and was glad."

Modern King James verseion

Your father Abraham rejoiced to see My day, and He saw and was glad.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Your father Abraham was glad to see my day, and he saw it and rejoiced."

Moffatt New Testament

Your father Abraham exulted that he was to see my Day: he did see it and he rejoiced."

Montgomery New Testament

"Your father Abraham rejoiced that he should see my day; and he saw it and was glad."

NET Bible

Your father Abraham was overjoyed to see my day, and he saw it and was glad."

New Heart English Bible

Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it, and was glad."

Noyes New Testament

Your father Abraham exulted that he might see my day; and he saw it, and was glad.

Sawyer New Testament

Abraham your father rejoiced to see my day, and he saw, and was glad.

The Emphasized Bible

Abraham, your father, exulted that he should see my day; and he saw, and rejoiced.

Thomas Haweis New Testament

Your father Abraham exulted for joy that he should see this day of mine: and saw it, and rejoiced.

Twentieth Century New Testament

Your ancestor Abraham rejoiced that he would see my day; and he did see it, and was glad."

Webster

Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

Weymouth New Testament

Abraham your forefather exulted in the hope of seeing my day: and he saw it, and was glad."

World English Bible

Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it, and was glad."

Worrell New Testament

Abraham, your father, rejoiced to see My day; and he saw it, and was glad."

Worsley New Testament

Your father Abraham longed to see my day: and he saw it, and was glad.

Youngs Literal Translation

Abraham, your father, was glad that he might see my day; and he saw, and did rejoice.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

G11
Ἀβραάμ 
Abraam 
Usage: 54

G21
ἀγαλλιάω 
Agalliao 
Usage: 8

to
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

my
ἐμός 
Emos 
my, mine, mine own, of me, I
Usage: 25

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

it, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Jesus And Abraham

55 And yet you have not learned to know Him; but I know Him, and if I say I do not know Him, I will be a liar like you. On the other hand, I do know Him and I do follow His teaching. 56  Your forefather Abraham exulted in the hope of seeing my day. He has seen it and is glad of it." 57 The Jews then said to Him, "You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?"



Cross References

Hebrews 11:13

These people all died victoriously as a result of their faith, although they did not receive the blessings promised; that is, because they really saw them in the far-off future and welcomed them, and so professed to be only foreigners and strangers here on earth.

Matthew 13:17

For I solemnly say to you, many prophets and upright men yearned to see what you are seeing, and did not see it, and to hear what you are hearing, and did not hear it.

John 8:39

They answered Him, "Our father is Abraham." Jesus said to them, "If you are Abraham's children, you must be practicing what Abraham did.

Luke 2:28-30

Symeon also took Him in his arms and blessed God, and said:

Luke 10:24

For I tell you, many prophets and kings have wished to see what you are seeing, but they did not, and to hear what you are hearing, but they did not."

John 8:37

I know that you are Abraham's descendants, and yet you are trying to kill me, because there is no room in you for my teaching.

Galatians 3:7-9

So you see, it is the men of faith who are the real descendants of Abraham.

Hebrews 11:39

Though all these people by their faith won God's approval, yet none of them received what He had promised,

1 Peter 1:10-12

Even the prophets, who prophesied about the spiritual blessing meant for you, made careful investigations and persistent research about this salvation,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain