Parallel Verses

Williams New Testament

Then some of the Pharisees said, "This man does not come from God, for He does not keep the Sabbath." Others said, "How can a sinful man perform such wonder- works?" So there was a difference of opinion among them.

New American Standard Bible

Therefore some of the Pharisees were saying, “This man is not from God, because He does not keep the Sabbath.” But others were saying, “How can a man who is a sinner perform such signs?” And there was a division among them.

King James Version

Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.

Holman Bible

Therefore some of the Pharisees said, “This man is not from God, for He doesn’t keep the Sabbath!” But others were saying, “How can a sinful man perform such signs?” And there was a division among them.

International Standard Version

Some of the Pharisees began to remark, "This man is not from God because he does not keep the Sabbath." But others were saying, "How can a sinful man perform such signs?" And there was a division among them.

A Conservative Version

Therefore some of the Pharisees said, This man is not from God, because he does not keep the Sabbath. Other men said, How is a sinful man able to do such signs? And there was division among them.

American Standard Version

Some therefore of the Pharisees said, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. But others said, How can a man that is a sinner do such signs? And there was division among them.

Amplified

Then some of the Pharisees said, “This Man [Jesus] is not from God, because He does not keep the Sabbath.” But others said, “How can a man who is a sinner (a non-observant Jew) do such signs and miracles?” So there was a difference of opinion among them.

An Understandable Version

Some of the Pharisees then said, "The man who did this is not from God, because he does not observe the Sabbath day. But other people said, "How could a man who is a sinner do such [miraculous] signs?" And the people were divided among themselves [over the issue].

Anderson New Testament

Then some of the Pharisees said: This man is not from God, for he keeps not the sabbath. Others said: How can a man that is a sinner do such signs? And there was a division among them?

Bible in Basic English

Then some of the Pharisees said, That man has not come from God, for he does not keep the Sabbath. Others said, How is it possible for a sinner to do such signs? So there was a division among them.

Common New Testament

Some of the Pharisees said, "This man is not from God, for he does not keep the Sabbath." But others said, "How can a man who is a sinner do such signs?" And there was a division among them.

Daniel Mace New Testament

thereupon some of the Pharisees said, this man has no divine mission, because he does not observe the sabbath. but said others, if he be an impostor, how can he do such miracles? and there was a schism among them.

Darby Translation

Some of the Pharisees therefore said, This man is not of God, for he does not keep the sabbath. Others said, How can a sinful man perform such signs? And there was a division among them.

Godbey New Testament

Then certain ones of the Pharisees said, This man is not with God, because He does not keep the Sabbath. Others said, How is a wicked man able to do such miracles? And there was a division among them.

Goodspeed New Testament

Then some of the Pharisees said, "This man does not come from God, for he does not keep the Sabbath." But others said, "How can a sinful man show such signs as this?" And there was a division of opinion among them.

John Wesley New Testament

Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath. Others said, How can a man that is a sinner, do such miracles?

Julia Smith Translation

Then said certain of the Pharisees, This man is not from God, for he keeps not the sabbath. Others said, How can a sinful man do such signs? And a division was among them.

King James 2000

Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keeps not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.

Lexham Expanded Bible

So some of the Pharisees were saying, "This man is not from God, because he does not observe the Sabbath!" Others were saying, "How can a man [who is] a sinner perform such signs?" And there was a division among them.

Modern King James verseion

Therefore some of the Pharisees said, This man is not from God, because he does not keep the sabbath. Others said, How can a man, a sinner, do such miracles? And there was a division among them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said some of the Pharisees, "This man is not of God, because he keepeth not the Sabbath day." Others said, "How can a man that is a sinner do such miracles?" And there was strife among them.

Moffatt New Testament

Then said some of the Pharisees, "This man is not from God, for he does not keep the sabbath"; others said, "How can a sinner perform such Signs?" They were divided on this.

Montgomery New Testament

Then some of the Pharisees began to say, "This man in not from God, because he does not keep the Sabbath." But others said, "How can a man who is a sinner perform such signs?"

NET Bible

Then some of the Pharisees began to say, "This man is not from God, because he does not observe the Sabbath." But others said, "How can a man who is a sinner perform such miraculous signs?" Thus there was a division among them.

New Heart English Bible

Some therefore of the Pharisees said, "This man is not from God, because he does not keep the Sabbath." Others said, "How can a man who is a sinner do such signs?" There was division among them.

Noyes New Testament

Therefore some of the Pharisees said, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. Others said, How can a man that is a sinner do such signs. And there was a division among them.

Sawyer New Testament

Then some of the Pharisees said, This man is not of God, for he does not keep the sabbath. Others said, How can a sinful man perform such miracles? And there was a division among them.

The Emphasized Bible

Certain from among the Pharisees, therefore, were saying - This man is not, from God, because, the Sabbath, he keepeth not. Others, howeverwere saying - How can a sinful man, such signs as these, be doing? And there was, a division, among them.

Thomas Haweis New Testament

Then said certain of the Pharisees, This man is not from God, because he observeth not the sabbath. Others said, How is it possible for a wicked man to do such miracles? And there was a division among them.

Twentieth Century New Testament

"The man cannot be from God," said some of the Pharisees, "for he does not keep the Sabbath." "How is it possible," retorted others, "for a bad man to give signs like this?"

Webster

Therefore said some of the Pharisees, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.

Weymouth New Testament

This led some of the Pharisees to say, "That man has not come from God, for he does not keep the Sabbath." "How is it possible for a bad man to do such miracles?" argued others.

World English Bible

Some therefore of the Pharisees said, "This man is not from God, because he doesn't keep the Sabbath." Others said, "How can a man who is a sinner do such signs?" There was division among them.

Worrell New Testament

Some of the Pharisees, therefore, said, "This Man is not from God, because He does not keep the sabbath." Others said, "How can a man who is a sinner do such signs?" And there was a division among them.

Worsley New Testament

Then said some of the pharisees, This man is not of God, because He doth not keep the sabbath: but others said, How can a wicked man do such miracles? And there was a division among them.

Youngs Literal Translation

Of the Pharisees, therefore, certain said, 'This man is not from God, because the sabbath he doth not keep;' others said, 'How is a man -- a sinful one -- able to do such signs?' and there was a division among them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

λέγω 
Lego 
λέγω 
Lego 
Usage: 1045
Usage: 1045

τίς 
Tis 
Usage: 373

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
παρά 
Para 
of, from, out of, by, on, with,
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 709
Usage: 145

the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he keepeth
τηρέω 
Tereo 
Usage: 49

the sabbath day
σάββατον 
Sabbaton 
Usage: 48

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

How
πῶς 
Pos 
Usage: 65

can
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

that is a sinner
ἁμαρτωλός 
Hamartolos 
Usage: 31

do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

σχίσμα 
Schisma 
Usage: 6

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

Hastings

Smith

Context Readings

The Reaction Of The Pharisees To The Healing

15 So the Pharisees again asked him how he had come to see. He answered them: "He put some clay on my eyes, and I washed them, and so now I can see." 16 Then some of the Pharisees said, "This man does not come from God, for He does not keep the Sabbath." Others said, "How can a sinful man perform such wonder- works?" So there was a difference of opinion among them. 17 Then again they asked the blind man, "What do you say about Him yourself, since He has made your eyes to see?" He answered, "He is a prophet."

Cross References

John 7:43

So the people were divided because of Him,

John 10:19

These words again led to a difference of opinion among the Jews.

Matthew 12:2

And when the Pharisees saw it, they said to Him, "Just look! Your disciples are doing something that it is against the law to do on the sabbath!"

John 7:12

And there was a great deal of grumbling about Him among the crowds, some saying that He was a good man, and others that He was not, but was misleading the masses.

Luke 13:31-33

Just at that time some Pharisees came up and said to Him, "Get out at once! Get away from here, for Herod wants to kill you!"

John 3:2

He came to Jesus one night and said to Him, "Teacher, we know that you have come from God, for no one can perform the wonder-works that you are doing, unless God is with him."

John 5:36

But I have testimony that is higher than John's, for the works which my Father has committed to me to finish, the very works that I am doing, testify to me that the Father has sent me;

John 6:52

But the Jews kept on wrangling with one another and saying, "How can He give us His flesh to eat?"

John 9:24

So a second time they called the man who had been blind, and said to him, "Give God the praise; we know this man is a sinner."

John 9:30-33

The man answered them, "Well, there is something strange about this! You do not know where He comes from! And yet He has made my eyes to see!

John 14:11

You must believe me, that I am in union with the Father and that the Father is in union with me, or else you must do so because of the very things that I am doing.

John 15:24

If I had not done things among them that no one else has ever done, they would not be guilty of sin. But now the fact is, they have seen and even hated both my Father and me.

Acts 14:4

But the masses of the town were divided; some sided with the Jews and some with the apostles.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain