Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
"Rabbi," asked his disciples, "who was it that sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
New American Standard Bible
And His disciples asked Him, “
King James Version
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
Holman Bible
His disciples questioned Him: “Rabbi,
International Standard Version
His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that caused him to be born blind?"
A Conservative Version
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he would be born blind?
American Standard Version
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he should be born blind?
Amplified
His disciples asked Him, “Rabbi (Teacher), who
An Understandable Version
His disciples asked Him, "Rabbi, did this man sin or was it his parents' [sin] that caused him to be born blind?"
Anderson New Testament
And his disciples asked him, saying: Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he was born blind?
Bible in Basic English
And his disciples put a question to him, saying, Master, was it because of this man's sin, or the sin of his father and mother, that he has been blind from birth?
Common New Testament
And his disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
Daniel Mace New Testament
and his disciples propos'd to him this question, master, was it for his own sins, or for the sins of his parents, that he was born blind?
Darby Translation
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he should be born blind?
Godbey New Testament
And His disciples asked Him, saying, Master, who sinned, this one, or his parents, that he was born blind?
Goodspeed New Testament
His disciples asked him, "Master, for whose sin was this man born blind? For his own, or for that of his parents?"
John Wesley New Testament
And his disciples asked him, saying, Master, who sinned, this man, or his parents, that he was born blind?
Julia Smith Translation
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, he, or his parents, that he was born blind?
King James 2000
And his disciples asked him, saying, Teacher, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
Lexham Expanded Bible
And his disciples asked him, saying, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he should be born blind?"
Modern King James verseion
And His disciples asked Him, saying, Master, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And his disciples asked him saying, "Master, who did sin: this man, or his father and mother, that he was born blind?"
Moffatt New Testament
and his disciples asked him, "Rabbi, for whose sin ??for his own or for his parents' ??was he born blind?"
Montgomery New Testament
"Rabbi," his disciples asked him, "who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
NET Bible
His disciples asked him, "Rabbi, who committed the sin that caused him to be born blind, this man or his parents?"
New Heart English Bible
His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
Noyes New Testament
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he was born blind?
Sawyer New Testament
and his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?
The Emphasized Bible
And his disciples questioned him, saying - Rabbi! who sinned, this man or his parents, that, blind, he should be born?
Thomas Haweis New Testament
And his disciples inquired of him, saying, Rabbi, who was in fault, this man or his parents, that he was born blind?
Webster
And his disciples asked him, saying, Master, who sinned, this man, or his parents, that he was born blind?
Weymouth New Testament
So His disciples asked Him, "Rabbi, who sinned--this man or his parents--that he was born blind?"
Williams New Testament
So His disciples asked Him, "Teacher, for whose sin was this man born blind, his own or that of his parents?"
World English Bible
His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
Worrell New Testament
And His disciples asked Him, saying, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
Worsley New Testament
And his disciples asked Him, saying, Master, who sinned? this man or his parents? that he was born blind.
Youngs Literal Translation
and his disciples asked him, saying, 'Rabbi, who did sin, this one or his parents, that he should be born blind?'
Themes
Afflictions made beneficial » In promoting the glory of God
Blindness » The miraculous healing of a man born blind
the Miracles of Christ » The blind restored to sight
Siloam » Jesus directs the blind man whom he had healed to wash in
Topics
Interlinear
Usage: 0
Houtos
References
Word Count of 37 Translations in John 9:2
Verse Info
Context Readings
A Man Born Blind Is Given Sight
1 As Jesus passed by, he saw a man who had been blind from his birth. 2 "Rabbi," asked his disciples, "who was it that sinned, this man or his parents, that he was born blind?" 3 "Neither the man nor the parents," replied Jesus; "but he was born blind that the work of God should be made plain in him.
Phrases
Cross References
John 9:34
"You," they retorted, "were born totally depraved; and are you trying to teach us?" So they expelled him.
Luke 13:2
"Do you suppose," replied Jesus, "that, because these Galileans have suffered in this way, they were worse sinners than any other Galileans?
Matthew 16:14
"Some say John the Baptist," they answered, "Others, however, say that he is Elijah, while others again say Jeremiah, or one of the Prophets."
Matthew 23:7
and to be greeted in the markets with respect, and to be called 'Rabbi' for everybody.
Acts 28:4
When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to one another: "Evidently this man is a murderer, for though he has been saved from the sea, Justice has not allowed him to live."