Parallel Verses

Bible in Basic English

In answer his father and mother said, We are certain that this is our son and that he was blind at birth:

New American Standard Bible

His parents answered them and said, “We know that this is our son, and that he was born blind;

King James Version

His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:

Holman Bible

“We know this is our son and that he was born blind,” his parents answered.

International Standard Version

His parents replied, "We know that this is our son and that he was born blind.

A Conservative Version

And his parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind,

American Standard Version

His parents answered and said, We know that this is our son, and that he was born blind:

Amplified

His parents answered, “We know that this is our son, and that he was born blind;

An Understandable Version

His parents answered, "We know this is our son and that he was born blind.

Anderson New Testament

His parents answered them, and said: We know that this is our son, and that he was born blind;

Common New Testament

His parents answered, "We know that this is our son, and that he was born blind;

Daniel Mace New Testament

his parents answered, that this is our son, and that he was born blind: we are very certain.

Darby Translation

His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind;

Godbey New Testament

Then his parents responded and said; We know that he is our son, and that he was born blind:

Goodspeed New Testament

His parents answered, "We know that this is our son, and that he was born blind.

John Wesley New Testament

How then doth he now see? His parents answered them, and said, We know that this is our son, and that he was born blind.

Julia Smith Translation

His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:

King James 2000

His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:

Lexham Expanded Bible

So his parents answered and said, "We know that this man is our son, and that he was born blind.

Modern King James verseion

His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

His father and mother answered them and said, "We know well that this is our son, and that he was born blind.

Moffatt New Testament

His parents answered, "This is our son, and he was born blind; we know that.

Montgomery New Testament

Then in reply his parents said: "We know that this is our son, and that he was born blind;

NET Bible

So his parents replied, "We know that this is our son and that he was born blind.

New Heart English Bible

His parents answered them, "We know that this is our son, and that he was born blind;

Noyes New Testament

His parents, answered and said, We know that this is our son, and that he was born blind;

Sawyer New Testament

His parents answered and said, We know that this is our son, and that he was born blind;

The Emphasized Bible

His parents, therefore, answered, and said - We know that, this, is our son, and that, blind, he was born;

Thomas Haweis New Testament

His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:

Twentieth Century New Testament

"We know that this is our son," answered the parents, "and that he was born blind;

Webster

His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:

Weymouth New Testament

"We know," replied the parents, "that this is our son and that he was born blind;

Williams New Testament

His parents answered, "We know that this is our son, and that he was born blind.

World English Bible

His parents answered them, "We know that this is our son, and that he was born blind;

Worrell New Testament

His parents, therefore, answered and said, "We know that this is our son, and that he was born blind;

Worsley New Testament

His parents answered them, We know that this is our son, and that he was born blind;

Youngs Literal Translation

His parents answered them and said, 'We have known that this is our son, and that he was born blind;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
His

Usage: 0

γονεύς 
Goneus 
Usage: 14

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231


Usage: 0

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

We know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

he was born
γεννάω 
Gennao 
Usage: 84

References

Smith

Verse Info

Context Readings

The Reaction Of The Pharisees To The Healing

19 And put the question to them, saying, Is this your son, of whom you say that he was blind at birth? how is it then that he is now able to see? 20 In answer his father and mother said, We are certain that this is our son and that he was blind at birth: 21 But how it is he is now able to see, or who made his eyes open, we are not able to say: put the question to him; he is old enough to give an answer for himself.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain