Parallel Verses
New American Standard Bible
But Jonah rose up to flee to
King James Version
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
Holman Bible
However, Jonah got up to flee to Tarshish
International Standard Version
But Jonah got up and fled from the LORD to Tarshish. He went down to Joppa, secured passage on a ship bound for Tarshish, paid the fare, and boarded, intending to go with the mariners to Tarshish to escape from the LORD.
A Conservative Version
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of LORD. And he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish. So he paid the fare of it, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of LORD
American Standard Version
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of Jehovah.
Amplified
But Jonah ran away to Tarshish to escape from the presence of the Lord [and his duty as His prophet]. He went down to
Bible in Basic English
And Jonah got up to go in flight to Tarshish, away from the Lord; and he went down to Joppa, and saw there a ship going to Tarshish: so he gave them the price of the journey and went down into it to go with them to Tarshish, away from the Lord.
Darby Translation
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish, from the presence of Jehovah.
Julia Smith Translation
And Jonah will rise up to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and he will go down to Joppa; and he will find a ship going to Tarshish, and be will give his hire, and he will go down in it to go with them to Tarshish from the face of Jehovah.
King James 2000
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid its fare, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
Lexham Expanded Bible
But Jonah set out to flee toward Tarshish from {the presence of} Yahweh. And he went down [to] Joppa and found a merchant ship going [to] Tarshish, and paid her fare, and went on board her to go with them toward Tarshish from {the presence of} Yahweh.
Modern King James verseion
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Jehovah. And he went down to Joppa. And he found a ship going to Tarshish. And he gave its fare, and went down into it, in order to go with them to Tarshish, away from the sight of Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Jonah made him ready to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and gat him down to Joppa, and found there a ship ready to go to Tarshish, and paid his fare, and went aboard, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
NET Bible
Instead, Jonah immediately headed off to Tarshish to escape from the commission of the Lord. He traveled to Joppa and found a merchant ship heading to Tarshish. So he paid the fare and went aboard it to go with them to Tarshish far away from the Lord.
New Heart English Bible
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
The Emphasized Bible
But Jonah arose to flee unto Tarshish, away from the presence of Yahweh, - and went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish, so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them to Tarshish,, away from the presence of Yahweh.
Webster
But Jonah arose to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare of it, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
World English Bible
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Yahweh. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of Yahweh.
Youngs Literal Translation
And Jonah riseth to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and goeth down to Joppa, and findeth a ship going to Tarshish, and he giveth its fare, and goeth down into it, to go with them to Tarshish from the face of Jehovah.
Themes
Backsliders » Instances of » Jonah
Christian ministers » Instances of » Jonah
Commerce » Transportation of passengers
Confidence » Instances of » Jonah
Disobedience to God » Exemplified » Jonah
Jonah » Disobedience and punishment of
Jonah » The reluctant missionary » Sought to flee from an unwelcome duty
Joppa » Passenger traffic from
Missionary-work by ministers » Guilt and danger of shrinking from
divine Presence » A terror to sinners a comfort to saints » A terror to evil does
ship » Used in commerce » For passenger traffic
ship » Used in commerce » With tarshish
Topics
Interlinear
Quwm
Paniym
פּנים
Paniym
before, face, presence, because, sight, countenance, from, person, upon, of, ...me, against, ...him, open, for, toward,
Usage: 2119
Yarad
Nathan
References
Word Count of 20 Translations in Jonah 1:3
Prayers for Jonah 1:3
Verse Info
Context Readings
Jonah Disobeys Yahweh
2
"Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it, for their evil has come up before me."
3 But Jonah rose up to flee to
Cross References
Joshua 19:46
and Me-jarkon and Rakkon with the territory over against Joppa.
Genesis 4:16
Then Cain went away from the presence of the LORD and settled in the land of Nod, east of Eden.
Acts 9:36
Now there was in Joppa a disciple named Tabitha, which, translated, means Dorcas. She was full of good works and acts of charity.
Isaiah 23:1
The oracle concerning Tyre. Wail, O ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, without house or harbor! From the land of Cyprus it is revealed to them.
Isaiah 23:6
Cross over to Tarshish; wail, O inhabitants of the coast!
Isaiah 23:10
Cross over your land like the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint anymore.
Jonah 4:2
And he prayed to the LORD and said, "O LORD, is not this what I said when I was yet in my country? That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and relenting from disaster.
Genesis 3:8
And they heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.
Exodus 4:13-14
But he said, "Oh, my Lord, please send someone else."
1 Kings 19:3
Then he was afraid, and he arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.
1 Kings 19:9
There he came to a cave and lodged in it. And behold, the word of the LORD came to him, and he said to him, "What are you doing here, Elijah?"
2 Chronicles 2:16
And we will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you in rafts by sea to Joppa, so that you may take it up to Jerusalem."
Job 1:12
And the LORD said to Satan, "Behold, all that he has is in your hand. Only against him do not stretch out your hand." So Satan went out from the presence of the LORD.
Job 2:7
So Satan went out from the presence of the LORD and struck Job with loathsome sores from the sole of his foot to the crown of his head.
Psalm 139:7-12
Where shall I go from your Spirit? Or where shall I flee from your presence?
Isaiah 2:16
against all the ships of Tarshish, and against all the beautiful craft.
Isaiah 60:9
For the coastlands shall hope for me, the ships of Tarshish first, to bring your children from afar, their silver and gold with them, for the name of the LORD your God, and for the Holy One of Israel, because he has made you beautiful.
Jeremiah 20:7-9
O LORD, you have deceived me, and I was deceived; you are stronger than I, and you have prevailed. I have become a laughingstock all the day; everyone mocks me.
Ezekiel 3:14
The Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness in the heat of my spirit, the hand of the LORD being strong upon me.
Ezekiel 27:12
"Tarshish did business with you because of your great wealth of every kind; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares.
Luke 9:62
Jesus said to him, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God."
Acts 9:43
And he stayed in Joppa for many days with one Simon, a tanner.
Acts 15:38
But Paul thought best not to take with them one who had withdrawn from them in Pamphylia and had not gone with them to the work.
Acts 26:19
"Therefore, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
1 Corinthians 9:16
For if I preach the gospel, that gives me no ground for boasting. For necessity is laid upon me. Woe to me if I do not preach the gospel!
2 Thessalonians 1:9
They will suffer the punishment of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his might,