The Lord told Joshua, "Don't be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn their chariots."

The Lord told Joshua, "Don't be afraid of them, for I am handing them over to you. Not one of them can resist you."

David seized from him 1,700 charioteers and 20,000 infantrymen. David cut the hamstrings of all but a hundred of the chariot horses.

Joshua did to them as the Lord had commanded him; he hamstrung their horses and burned their chariots.

You must destroy all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship their gods, for that will be a snare to you.

Joshua told the people, "Ritually consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will perform miraculous deeds among you."

Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord in those days), "Should we once more march out to fight the Benjaminites our brothers, or should we quit?" The Lord said, "Attack, for tomorrow I will hand them over to you."

They said to the messengers who had come, "Here's what you should say to the men of Jabesh Gilead: 'Tomorrow deliverance will come to you when the sun is fully up.'" When the messengers went and told the men of Jabesh Gilead, they were happy.

Tomorrow march down against them as they come up the Ascent of Ziz. You will find them at the end of the ravine in front of the Desert of Jeruel.

Some trust in chariots and others in horses, but we depend on the Lord our God.

By David. The Lord delivers and vindicates me! I fear no one! The Lord protects my life! I am afraid of no one!

He brings an end to wars throughout the earth; he shatters the bow and breaks the spear; he burns the shields with fire.

The Lord who commands armies is on our side! The God of Jacob is our protector! (Selah)

He is not enamored with the strength of a horse, nor is he impressed by the warrior's strong legs.

The righteous person behaves in integrity; blessed are his children after him.

You say, 'No, we will flee on horses,' so you will indeed flee. You say, 'We will ride on fast horses,' so your pursuers will be fast.

Those who go down to Egypt for help are as good as dead, those who rely on war horses, and trust in Egypt's many chariots and in their many, many horsemen. But they do not rely on the Holy One of Israel and do not seek help from the Lord.

Assyria cannot save us; we will not ride warhorses. We will never again say, 'Our gods' to what our own hands have made. For only you will show compassion to Orphan Israel!"

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.

General references

Bible References

To morrow

Joshua told the people, "Ritually consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will perform miraculous deeds among you."
Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord in those days), "Should we once more march out to fight the Benjaminites our brothers, or should we quit?" The Lord said, "Attack, for tomorrow I will hand them over to you."
They said to the messengers who had come, "Here's what you should say to the men of Jabesh Gilead: 'Tomorrow deliverance will come to you when the sun is fully up.'" When the messengers went and told the men of Jabesh Gilead, they were happy.
Tomorrow march down against them as they come up the Ascent of Ziz. You will find them at the end of the ravine in front of the Desert of Jeruel.

Hough

Joshua did to them as the Lord had commanded him; he hamstrung their horses and burned their chariots.
David seized from him 1,700 charioteers and 20,000 infantrymen. David cut the hamstrings of all but a hundred of the chariot horses.

General references

The Lord told Joshua, "Don't be afraid of them, for I am handing them over to you. Not one of them can resist you."

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation