Parallel Verses
New American Standard Bible
So Joshua
King James Version
And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
Holman Bible
Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as an inheritance.
International Standard Version
So Joshua blessed him and gave Hebron to Jephunneh's son Caleb for his inheritance.
A Conservative Version
And Joshua blessed him, and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
American Standard Version
And Joshua blessed him; and he gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
Amplified
So Joshua blessed him and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh as an inheritance.
Bible in Basic English
And Joshua gave him his blessing; and he gave Hebron to Caleb, the son of Jephunneh, for his heritage.
Darby Translation
And Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
Julia Smith Translation
And Joshua will bless him and will give Hebron to Caleb, son of Jephunneh, for inheritance.
King James 2000
And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
Lexham Expanded Bible
And Joshua blessed him and gave Hebron to Caleb son of Jephunneh as an inheritance.
Modern King James verseion
And Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Joshua blessed Caleb the son of Jephunneh and gave him Hebron to inherit.
NET Bible
Joshua asked God to empower Caleb son of Jephunneh and assigned him Hebron.
New Heart English Bible
Joshua blessed him; and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
The Emphasized Bible
So Joshua blessed him, and gave Hebron unto Caleb son of Jephunneh, for an inheritance.
Webster
And Joshua blessed him, and gave to Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
World English Bible
Joshua blessed him; and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
Youngs Literal Translation
And Joshua blesseth him, and giveth Hebron to Caleb son of Jephunneh for an inheritance,
Themes
Anakim, the » Hebron a possession of, given to caleb for his faithfulness
Benedictions » Instances of » By joshua » Upon caleb
Blessings » Pronounced upon persons by men
Caleb » One of the two survivors of the israelites permitted to enter the land of promise
Caleb » Facts concerning » Vigorous and faithful in old age
Hebron » A city » A city of the tribe of judah, south of jerusalem » Conquest of, by caleb
Interlinear
Barak
References
Word Count of 20 Translations in Joshua 14:13
Verse Info
Context Readings
Caleb Receives Hebron
12
Now therefore give me this mountain. This is where Jehovah spoke that day. You heard about the Anakims that day. Their cities were large and fortified and Jehovah helped me drive them out just as Jehovah said.
13 So Joshua
Phrases
Cross References
Joshua 22:6
Joshua blessed them and sent them on their way.
Judges 1:20
They gave Hebron to Caleb, as Moses had promised and he expelled the three sons of Anak.
1 Chronicles 6:55-56
They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands.
Joshua 10:36-37
Joshua and all Israel with him went from Eglon to Hebron; and they fought against it:
Joshua 15:13
To Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of Jehovah to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.
Joshua 21:11-12
They were given the city of Arba. Arba was Anak's father. Arba is now called Hebron. It is in the hill country of Judah, along with the pastureland surrounding it.
Genesis 47:7
Joseph brought his father Jacob and presented him to the king. Jacob gave the king his blessing.
Genesis 47:10
Jacob gave the king a farewell blessing and left.
1 Samuel 1:17
Eli answered: Go in peace. May the God of Israel give you what you have asked of him.
Song of Songs 6:9
My dove, my undefiled is the one. She is the only one of her mother; she is the choice one of her that bore her. The daughters saw her, and blessed her. The queens and the concubines praised her.