Parallel Verses
Bible in Basic English
And from Janoah down to Ataroth, and to Naarah, and touching Jericho, it goes on to Jordan.
New American Standard Bible
It went down from Janoah to Ataroth and to
King James Version
And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan.
Holman Bible
From Janoah it descended to Ataroth and Naarah,
International Standard Version
It proceeded from Janoah to Ataroth, then to Naarah, then proceeded to Jericho and ended at the Jordan River.
A Conservative Version
and it went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and reached to Jericho, and went out at the Jordan.
American Standard Version
and it went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and reached unto Jericho, and went out at the Jordan.
Amplified
It went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, touched Jericho and ended at the Jordan.
Darby Translation
and went down from Janohah to Ataroth and Naarath, and touched upon Jericho, and went out to the Jordan.
Julia Smith Translation
And it went down from Janohah to Ataroth and to Naarath, and struck upon Jericho, and went out at Jordan.
King James 2000
And it went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and came to Jericho, and came out at the Jordan.
Lexham Expanded Bible
Then it goes down from Janoah to Ataroth and to Naarah; it touches Jericho and ends [at] the Jordan;
Modern King James verseion
And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came again to Jericho, and went out at Jordan.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and went down from Janoah to Ataroth and Naarah, and met at Jericho, and went out at Jordan.
NET Bible
It then descended from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho, and extended to the Jordan River.
New Heart English Bible
It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan.
The Emphasized Bible
and goeth down from Janoah to Ataroth and to Naarah, - and toucheth upon Jericho, and goeth out at the Jordan.
Webster
And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and terminated at Jordan.
World English Bible
It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan.
Youngs Literal Translation
and gone down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and touched against Jericho, and gone out at the Jordan.
Themes
Ataroth » A city » A city, or possibly two different cities, of ephraim
Ephraim » A tribe of israel » Territory allotted to, after the conquest of canaan
The tribe of Ephraim » Bounds of its inheritance
Janohah » A city » A city on the border of the tribe of ephraim
Naarath » A city » A city on the southern boundary of the tribe of ephraim
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Joshua 16:7
Verse Info
Context Readings
Ephraim's Inheritance
6 The line goes out to the west at Michmethath on the north; then turning to the east to Taanath-shiloh, going past it on the east of Janoah; 7 And from Janoah down to Ataroth, and to Naarah, and touching Jericho, it goes on to Jordan. 8 From Tappuah the line goes on to the west to the river of Kanah; ending at the sea. This is the heritage of the children of Ephraim by their families;
Cross References
1 Chronicles 7:28
Their heritage and their living-places were Beth-el and its daughter-towns, and Naaran to the east, and Gezer to the west, with its daughter-towns, as well as Shechem and its daughter-towns as far as Azzah and its daughter-towns;
Numbers 33:48
And they went on from the mountains of Abarim, and put up their tents in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho;
Joshua 3:16
Then the waters flowing down from higher up were stopped and came together in a mass a long way back at Adam, a town near Zarethan; and the waters flowing down to the sea of the Arabah, the Salt Sea, were cut off: and the people went across opposite Jericho.
Joshua 6:1
(Now Jericho was all shut up because of the children of Israel: there was no going out or coming in.)
Joshua 6:26
Then Joshua gave the people orders with an oath, saying, Let that man be cursed before the Lord who puts his hand to the building up of this town: with the loss of his first son will he put the first stone of it in place, and with the loss of his youngest son he will put up its doors.