Parallel Verses

Bible in Basic English

Then Joshua said to the children of Israel, Why are you so slow to go in and take up your heritage in the land which the Lord, the God of your fathers, has given you?

New American Standard Bible

So Joshua said to the sons of Israel, “How long will you put off entering to take possession of the land which the Lord, the God of your fathers, has given you?

King James Version

And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?

Holman Bible

So Joshua said to the Israelites, “How long will you delay going out to take possession of the land that the Lord, the God of your fathers, gave you?

International Standard Version

So Joshua told the Israelis, "How long will you delay invading and taking possession of the land that the LORD God of your ancestors has given you?

A Conservative Version

And Joshua said to the sons of Israel, How long are ye slack to go in to possess the land, which LORD, the God of your fathers, has given you?

American Standard Version

And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go in to possess the land, which Jehovah, the God of your fathers, hath given you?

Amplified

So Joshua asked them, “How long will you put off entering to take possession of the land which the Lord, the God of your fathers, has given you?

Darby Translation

And Joshua said to the children of Israel, How long will ye shew yourselves slack to go to take possession of the land which Jehovah the God of your fathers hath given you?

Julia Smith Translation

And Joshua will say to the sons of Israel, How long are ye slack to go to possess the land which Jehovah the God of your fathers gave to you?

King James 2000

And Joshua said unto the children of Israel, How long will you hesitate to go to possess the land, which the LORD God of your fathers has given you?

Lexham Expanded Bible

And Joshua said to the {Israelites}, "{How long} [will] you be slack about going to take possession of the land that Yahweh, the God of your ancestors, has given you?

Modern King James verseion

And Joshua said to the sons of Israel, How long will you fail to go in to possess the land which Jehovah, the God of your fathers has given you?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Joshua said unto the children of Israel, "How long are ye so slack to go and possess the land which the LORD God of your fathers hath given you?

NET Bible

So Joshua said to the Israelites: "How long do you intend to put off occupying the land the Lord God of your ancestors has given you?

New Heart English Bible

Joshua said to the children of Israel, "How long will you neglect to go in to possess the land, which the LORD, the God of your fathers, has given you?

The Emphasized Bible

So Joshua said unto the sons of Israel, - How long, will ye be too slothful, to enter in and take possession of the land, which Yahweh God of your fathers, hath given unto you?

Webster

And Joshua said to the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land which the LORD God of your fathers hath given you?

World English Bible

Joshua said to the children of Israel, "How long will you neglect to go in to possess the land, which Yahweh, the God of your fathers, has given you?

Youngs Literal Translation

and Joshua saith unto the sons of Israel, 'Till when are ye remiss to go in to possess the land which He hath given to you, Jehovah, God of your fathers?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

רפה 
Raphah 
Usage: 46

to go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

which the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Context Readings

The Last Of The Land Is Divided

2 But there were still seven tribes among the children of Israel who had not taken up their heritage. 3 Then Joshua said to the children of Israel, Why are you so slow to go in and take up your heritage in the land which the Lord, the God of your fathers, has given you? 4 Take from among you three men from every tribe; and I will send them to go through the land and make a record of it for distribution as their heritage; then let them come back to me.


Cross References

Judges 18:9

And they said, Up! and let us go against Laish; for we have seen the land, and it is very good: why are you doing nothing? Do not be slow to go in and take the land for your heritage.

Proverbs 2:2-6

So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;

Proverbs 10:4

He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.

Proverbs 13:4

The hater of work does not get his desires, but the soul of the hard workers will be made fat.

Proverbs 15:19

Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.

Ecclesiastes 9:10

Whatever comes to your hand to do with all your power, do it because there is no work, or thought, or knowledge, or wisdom in the place of the dead to which you are going.

Zephaniah 3:16

In that day it will be said to Jerusalem, Have no fear: O Zion, let not your hands be feeble.

Matthew 20:6

And about the eleventh hour he went out and saw others doing nothing; and he says to them, Why are you here all the day doing nothing?

John 6:27

Let your work not be for the food which comes to an end, but for the food which goes on for eternal life, which the Son of man will give to you, for on him has God the Father put his mark.

Philippians 3:13-14

Brothers, it is clear to me that I have not come to that knowledge; but one thing I do, letting go those things which are past, and stretching out to the things which are before,

2 Peter 1:10-11

For this reason, my brothers, take all the more care to make your selection and approval certain; for if you do these things you will never have a fall:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain