Parallel Verses

NET Bible

The people said to Joshua, "No! We really will worship the Lord!"

New American Standard Bible

The people said to Joshua, “No, but we will serve the Lord.”

King James Version

And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.

Holman Bible

“No!” the people answered Joshua. “We will worship the Lord.”

International Standard Version

"No," the people replied to Joshua. "We will serve the LORD."

A Conservative Version

And the people said to Joshua, No, but we will serve LORD.

American Standard Version

And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.

Amplified

The people said to Joshua, “No, but we will serve [only] the Lord.”

Bible in Basic English

And the people said to Joshua, No! But we will be the servants of the Lord.

Darby Translation

And the people said to Joshua, No; but we will serve Jehovah.

Julia Smith Translation

And the people will say to Joshua, Nay; but Jehovah we will serve.

King James 2000

And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.

Lexham Expanded Bible

And the people said to Joshua, "No, we will serve Yahweh."

Modern King James verseion

And the people said to Joshua, No, but we will serve Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the people answered Joshua, "Nay, but we will serve the LORD."

New Heart English Bible

The people said to Joshua, "No; but we will serve the LORD."

The Emphasized Bible

But the people said unto Joshua, - Nay! but, Yahweh, will we serve.

Webster

And the people said to Joshua, No; but we will serve the LORD.

World English Bible

The people said to Joshua, "No; but we will serve Yahweh."

Youngs Literal Translation

And the people saith unto Joshua, 'No, but Jehovah we do serve.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the people
עם 
`am 
Usage: 1867

יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

Nay but we will serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

References

Smith

Context Readings

The Israelites Promise To Serve Yahweh

20 If you abandon the Lord and worship foreign gods, he will turn against you; he will bring disaster on you and destroy you, though he once treated you well." 21 The people said to Joshua, "No! We really will worship the Lord!" 22 Joshua said to the people, "Do you agree to be witnesses against yourselves that you have chosen to worship the Lord?" They replied, "We are witnesses!"

Cross References

Exodus 19:8

and all the people answered together, "All that the Lord has commanded we will do!" So Moses brought the words of the people back to the Lord.

Exodus 20:19

They said to Moses, "You speak to us and we will listen, but do not let God speak with us, lest we die."

Exodus 24:3

Moses came and told the people all the Lord's words and all the decisions. All the people answered together, "We are willing to do all the words that the Lord has said,"

Exodus 24:7

He took the Book of the Covenant and read it aloud to the people, and they said, "We are willing to do and obey all that the Lord has spoken."

Deuteronomy 5:27-28

You go near so that you can hear everything the Lord our God is saying and then you can tell us whatever he says to you; then we will pay attention and do it."

Deuteronomy 26:17

Today you have declared the Lord to be your God, and that you will walk in his ways, keep his statutes, commandments, and ordinances, and obey him.

Isaiah 44:5

One will say, 'I belong to the Lord,' and another will use the name 'Jacob.' One will write on his hand, 'The Lord's,' and use the name 'Israel.'"

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain