Parallel Verses
Julia Smith Translation
And it will be after these words, and Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, will die, the son of a hundred and ten years.
New American Standard Bible
It came about after these things that Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, being one hundred and ten years old.
King James Version
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old.
Holman Bible
After these things, the Lord’s servant, Joshua son of Nun, died at the age of 110.
International Standard Version
Some time later, Joshua servant of the LORD died at the age of 110 years, and
A Conservative Version
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of LORD, died, being a hundred and ten years old.
American Standard Version
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, died, being a hundred and ten years old.
Amplified
It happened after these things that Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, at the age of a hundred and ten years.
Bible in Basic English
Now after these things, the death of Joshua, the son of Nun, the servant of the Lord, took place, he being then a hundred and ten years old.
Darby Translation
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, died, a hundred and ten years old.
King James 2000
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being a hundred and ten years old.
Lexham Expanded Bible
After these things Joshua son of Nun servant of Yahweh died; {he was one hundred and ten years old}.
Modern King James verseion
And it happened after these things, Joshua, the son of Nun, the servant of Jehovah, died, being a hundred and ten years old.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And after these things, the time came that Joshua the son of Nun and the servant of the LORD died being a hundredth and ten years old.
NET Bible
After all this Joshua son of Nun, the Lord's servant, died at the age of one hundred ten.
New Heart English Bible
It happened after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being one hundred ten years old.
The Emphasized Bible
And it came to pass, after these things, that Joshua son of Nun, servant of Yahweh, died, being a hundred and ten years old.
Webster
And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun the servant of the LORD died, being a hundred and ten years old.
World English Bible
It happened after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred and ten years old.
Youngs Literal Translation
And it cometh to pass, after these things, that Joshua son of Nun, servant of Jehovah, dieth, a son of a hundred and ten years,
Themes
the Death of saints » Exemplified » Joshua
Joshua » Also called jehoshua, and jehoshuah, and oshea » Death and burial of
Longevity » Instances of » Joshua, one-hundred and ten years
Topics
Interlinear
Dabar
Muwth
me'ah
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Joshua 24:29
Verse Info
Context Readings
Burial Of Three Leaders
28 And Joshua will send away the people each to his inheritance. 29 And it will be after these words, and Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, will die, the son of a hundred and ten years. 30 And they will bury him in the bound of his inheritance in Timnath-Serah, which is in mount Ephraim from the north, to the mount of Gaash.
Phrases
Cross References
Judges 2:8
And Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, will die, the son of a hundred and ten years.
Genesis 50:22
And Joseph will dwell in Egypt, he and the house of his father: and Joseph will live a hundred and ten years.
Genesis 50:26
And Joseph will die, the son of a hundred and ten years; and they will embalm him and will put in an ark in Egypt
Deuteronomy 34:5
And Moses the servant of Jehovah will die there in the land of Moab, at the mouth of Jehovah.
Psalm 115:17
The dead shall not praise Jah, and all going down to silence.
2 Timothy 4:7-8
I have contended earnestly the good contest, I have completed the course, I have kept the faith:
Revelation 14:13
And I heard a voice from heaven, saying, Write, Happy the dead who dying in the Lord from henceforth: Yes, says the Spirit, that they might cease from their fatigues; and their works follow with them.