Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

After all the nation finished crossing the Jordan, Yahweh said to Joshua,

New American Standard Bible

Now when all the nation had finished crossing the Jordan, the Lord spoke to Joshua, saying,

King James Version

And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that the LORD spake unto Joshua, saying,

Holman Bible

After the entire nation had finished crossing the Jordan, the Lord spoke to Joshua:

International Standard Version

As soon as the entire nation had completed its crossing of the Jordan, the LORD spoke to Joshua. He said,

A Conservative Version

And it came to pass, when all the nation were clean passed over the Jordan, that LORD spoke to Joshua, saying,

American Standard Version

And it came to pass, when all the nation were clean passed over the Jordan, that Jehovah spake unto Joshua, saying,

Amplified

So it was when all the nation had finished crossing the Jordan, the Lord said to Joshua,

Bible in Basic English

Now when all the nation had come to the other side of Jordan, the Lord said to Joshua,

Darby Translation

And it came to pass when the whole nation had completely gone over the Jordan, that Jehovah spoke to Joshua, saying,

Julia Smith Translation

And it shall be as all the people finished passing over Jordan, and Jehovah will say to Joshua,

King James 2000

And it came to pass, when all the people were completely passed over Jordan, that the LORD spoke unto Joshua, saying,

Modern King James verseion

And it happened when all the people had completely passed over the Jordan, Jehovah spoke to Joshua saying,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as soon as the people were all gone over Jordan, the LORD spake unto Joshua, saying,

NET Bible

When the entire nation was on the other side, the Lord told Joshua,

New Heart English Bible

It happened, when all the nation had completely passed over the Jordan, that the LORD spoke to Joshua, saying,

The Emphasized Bible

And it came to pass, when all the nation had made an end of passing over the Jordan, that Yahweh slake unto Joshua, saying:

Webster

And it came to pass, when all the people had quite passed over Jordan, that the LORD spoke to Joshua, saying,

World English Bible

It happened, when all the nation had completely passed over the Jordan, that Yahweh spoke to Joshua, saying,

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, when all the nation hath completed to pass over the Jordan, that Jehovah speaketh unto Joshua, saying,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, when all the people
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

תּמם 
Tamam 
Usage: 63

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

that the Lord

Usage: 0

יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

Context Readings

The Israelites Make A Memorial

1 After all the nation finished crossing the Jordan, Yahweh said to Joshua, 2 "Take twelve men from the people, {one man from each tribe},

Cross References

Deuteronomy 27:2

And then on the day that you cross the Jordan to the land that Yahweh your God [is] giving to you, then you shall set up {for yourselves} large stones, and you shall paint them with lime,

Joshua 3:17

And the priests carrying the ark of the covenant of Yahweh stood firmly on the dry land in the middle of the Jordan while all Israel crossed on dry ground, until all the nation finished crossing the Jordan.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain