Parallel Verses
The Emphasized Bible
then shall ye let your sons know, saying, - On dry ground, came Israel over this Jordan;
New American Standard Bible
then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on
King James Version
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
Holman Bible
you should tell your children, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’
International Standard Version
you are to tell your descendants: "Israel crossed this Jordan River on dry ground
A Conservative Version
Then ye shall let your sons know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
American Standard Version
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
Amplified
then you shall let your children know, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’
Bible in Basic English
Then give your children the story, and say, Israel came over this river Jordan on dry land.
Darby Translation
then ye shall let your children know, saying, On dry land did Israel come over this Jordan;
Julia Smith Translation
And make ye known to your sons, saying, Upon dry land Israel passed through this Jordan.
King James 2000
Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
Lexham Expanded Bible
you will let your children know [by] saying, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'
Modern King James verseion
Then you shall let your sons know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Show your children and say, 'Israel came over this Jordan on dry land.'
NET Bible
explain to your children, 'Israel crossed the Jordan River on dry ground.'
New Heart English Bible
Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.
Webster
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
World English Bible
Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.
Youngs Literal Translation
then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan;
Themes
Instruction » The pillar of twelve stones at the fords of the jordan river
Jordan, the river » Passage of israel over » Commemorated by a pillar of stones in gilgal
Interlinear
Yada`
Word Count of 20 Translations in Joshua 4:22
Verse Info
Context Readings
The Israelites Make A Memorial
21 Then spake he unto the sons of Israel, saying, - When your sons shall ask, in time to come, of their fathers, saying, - What mean these stones? 22 then shall ye let your sons know, saying, - On dry ground, came Israel over this Jordan; 23 in that Yahweh your God dried up the waters of the Jordan, from before you, until ye had passed over, - as Yahweh your God had done unto the Red Sea, which he dried up from before us, until we had passed over:
Cross References
Joshua 3:17
And the priests who were bearing the ark of the covenant of Yahweh, stood on dry ground, in the midst of the Jordan, with firm footing, - while all Israel were passing over on dry ground, until all the nation had made an end of passing over the Jordan.
Exodus 14:29
But the sons of Israel, had gone their way on dry ground in the saidst of the sea, - and the waters had been to them a wall, on their right hand and on their left.
Exodus 15:19
For the horses of Pharaoh, with his chariots and his horsemen, entered into the sea, Then did Yahweh bring back upon them the waters of the sea, - But the sons of Israel, had gone their way on the dry ground through the midst of the sea.
Psalm 66:5-6
Come and see the doings of God, - Fearful in deed toward the sons of men:
Isaiah 11:15-16
And Yahweh, will devote to destruction, the gulf of the Egyptian sea, And will brandish his hand against the River, in the full force of his spirit, - And will smite it in the seven streams And cause a marching through in sandals,
Isaiah 44:27
Who saith to the deep - Be dry and Thy rivers, will I drain!
Isaiah 51:10
Art not thou that which dried up - The Sea, The waters of the mighty Deep, - That which made of the abysses of the sea a road for the passing over of the redeemed?
Revelation 16:12
And, the sixth, poured out his bowl upon the great river: theEuphrates; and the water thereof, was dried up, that the way might be prepared, of the kings who were from the rising of the sun.