Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Show your children and say, 'Israel came over this Jordan on dry land.'

New American Standard Bible

then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

King James Version

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Holman Bible

you should tell your children, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’

International Standard Version

you are to tell your descendants: "Israel crossed this Jordan River on dry ground

A Conservative Version

Then ye shall let your sons know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

American Standard Version

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Amplified

then you shall let your children know, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

Bible in Basic English

Then give your children the story, and say, Israel came over this river Jordan on dry land.

Darby Translation

then ye shall let your children know, saying, On dry land did Israel come over this Jordan;

Julia Smith Translation

And make ye known to your sons, saying, Upon dry land Israel passed through this Jordan.

King James 2000

Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Lexham Expanded Bible

you will let your children know [by] saying, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'

Modern King James verseion

Then you shall let your sons know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

NET Bible

explain to your children, 'Israel crossed the Jordan River on dry ground.'

New Heart English Bible

Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.

The Emphasized Bible

then shall ye let your sons know, saying, - On dry ground, came Israel over this Jordan;

Webster

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

World English Bible

Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.

Youngs Literal Translation

then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

Verse Info

Context Readings

The Israelites Make A Memorial

21 And he spake unto the children of Israel, saying, "When your children ask you in time to come saying, 'What mean these stones?' 22 Show your children and say, 'Israel came over this Jordan on dry land.' 23 For the LORD your God dried up the water of Jordan before you, until ye were over, as the LORD your God did unto the reed sea, which he dried up before us till we were over;

Cross References

Joshua 3:17

And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood still upon dry land, until all the people were clean over Jordan.

Exodus 14:29

But the children of Israel went upon dry land in the midst of the sea, and the water was a wall unto them: both on the right hand of them and also on the left.

Exodus 15:19

For Pharaoh went in on horseback with his chariots and horsemen into the sea, and the LORD brought the waters of the sea upon them. And the children of Israel went on dry land through the midst of the sea.

Psalm 66:5-6

O come hither and behold the works of God; which is so wonderful in his doings among the children of men.

Isaiah 11:15-16

The LORD also shall cleave the tongues of the Egyptian's sea, and with a mighty wind shall he lift up his hand over the Nile, and shall smite his seven streams and make men go over dry shod.

Isaiah 44:27

I say to the ground, "Be dry," and I dry up thy water floods.

Isaiah 51:10

Art not thou he, that hast wounded that proud Egypt, and hewn the dragon in pieces? Art not thou even he, which hast dried up the deep of the sea, which hast made plain the sea ground, that the delivered might go through?

Revelation 16:12

And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates, and the water dried up, that the ways of the kings of the east should be prepared.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain