Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jericho shut in her people, and was shut for fear of the children of Israel, so that no man went out or in.

New American Standard Bible

Now Jericho was tightly shut because of the sons of Israel; no one went out and no one came in.

King James Version

Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

Holman Bible

Now Jericho was strongly fortified because of the Israelites—no one leaving or entering.

International Standard Version

Meanwhile, Jericho was fortified inside and out because of the Israelis. Nobody could leave or enter.

A Conservative Version

Now Jericho was shut up tight because of the sons of Israel. None went out, and none came in.

American Standard Version

Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

Amplified

Now Jericho [a fortified city with high walls] was tightly closed because [of the people’s fear] of the sons of Israel; no one went out or came in.

Bible in Basic English

(Now Jericho was all shut up because of the children of Israel: there was no going out or coming in.)

Darby Translation

Now Jericho was shut up and was barred, because of the children of Israel: none went out, and none came in.

Julia Smith Translation

And Jericho was shut up; and being shut up from before the sons of Israel, none will come out and none came in.

King James 2000

Now Jericho was securely shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

Lexham Expanded Bible

Now Jericho [was] shut up inside and out because of the presence of the {Israelites}; no one was going out or coming in.

Modern King James verseion

And Jericho was completely shut up because of the sons of Israel. None went out and none came in.

NET Bible

Now Jericho was shut tightly because of the Israelites. No one was allowed to leave or enter.

New Heart English Bible

Now Jericho was tightly shut up because of the children of Israel. No one went out, and no one came in.

The Emphasized Bible

Now, Jericho, was shut up and barred because of the sons of Israel, - none came out and none went in.

Webster

Now Jericho was closely shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

World English Bible

Now Jericho was tightly shut up because of the children of Israel. No one went out, and no one came in.

Youngs Literal Translation

(And Jericho shutteth itself up, and is shut up, because of the presence of the sons of Israel -- none going out, and none coming in;)

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יריחה ירחו יריחו 
Y@riychow 
Usage: 57

סגר 
Cagar 
Usage: 93

shut up
סגר 
Cagar 
Usage: 93

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Hastings

Watsons

Context Readings

The Conquest Of Jericho

1 And Jericho shut in her people, and was shut for fear of the children of Israel, so that no man went out or in. 2 And the LORD said unto Joshua, "Behold, I have given into thine hand, Jericho and her king and the men of war.

Cross References

Joshua 2:7

And the men pursued after them, the way to Jordan even unto the passage, and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gates immediately.

Joshua 2:9-14

and said unto the men, "I know that the LORD hath given you the land, both because that the fear of you is fallen upon us, and because that the inhabiters of the land faint at your coming.

Joshua 2:24

And they said unto Joshua, "The LORD hath delivered into our hands all the land, for all the inhabiters of the country faint for fear of us."

2 Kings 17:4

And the king of Assyria found treason in Hoshea, because he had sent messengers to So, king of Egypt, and sent no presents unto the king of Assyria, as he was yearly wont to do. Therefore the king of Assyria besieged him and put him in prison.

Psalm 127:1

{A song of the stairs} Except the LORD build the house, their labour is but lost that build it. Except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation