Parallel Verses

New American Standard Bible

Now Jericho was tightly shut because of the sons of Israel; no one went out and no one came in.

King James Version

Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

Holman Bible

Now Jericho was strongly fortified because of the Israelites-no one leaving or entering.

International Standard Version

Meanwhile, Jericho was fortified inside and out because of the Israelis. Nobody could leave or enter.

A Conservative Version

Now Jericho was shut up tight because of the sons of Israel. None went out, and none came in.

American Standard Version

Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

Amplified

Now Jericho [a fenced town with high walls] was tightly closed because of the Israelites; no one went out or came in.

Bible in Basic English

(Now Jericho was all shut up because of the children of Israel: there was no going out or coming in.)

Darby Translation

Now Jericho was shut up and was barred, because of the children of Israel: none went out, and none came in.

Jubilee 2000 Bible

Now Jericho was tightly shut up because of the sons of Israel; no one went out, and no one came in.

Julia Smith Translation

And Jericho was shut up; and being shut up from before the sons of Israel, none will come out and none came in.

King James 2000

Now Jericho was securely shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

Lexham Expanded Bible

Now Jericho [was] shut up inside and out because of the presence of the {Israelites}; no one was going out or coming in.

Modern King James verseion

And Jericho was completely shut up because of the sons of Israel. None went out and none came in.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jericho shut in her people, and was shut for fear of the children of Israel, so that no man went out or in.

NET Bible

Now Jericho was shut tightly because of the Israelites. No one was allowed to leave or enter.

New Heart English Bible

Now Jericho was tightly shut up because of the children of Israel. No one went out, and no one came in.

The Emphasized Bible

Now, Jericho, was shut up and barred because of the sons of Israel, - none came out and none went in.

Webster

Now Jericho was closely shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

World English Bible

Now Jericho was tightly shut up because of the children of Israel. No one went out, and no one came in.

Youngs Literal Translation

(And Jericho shutteth itself up, and is shut up, because of the presence of the sons of Israel -- none going out, and none coming in;)

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יריחה ירחו יריחו 
Y@riychow 
Usage: 57

סגר 
Cagar 
Usage: 93

shut up
סגר 
Cagar 
Usage: 93

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Hastings

Watsons

Context Readings

The Conquest Of Jericho

1 Now Jericho was tightly shut because of the sons of Israel; no one went out and no one came in. 2 The LORD said to Joshua, "See, I have given Jericho into your hand, with its king and the valiant warriors.


Cross References

Joshua 2:7

So the men pursued them on the road to the Jordan to the fords; and as soon as those who were pursuing them had gone out, they shut the gate.

Joshua 2:9-14

and said to the men, "I know that the LORD has given you the land, and that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have melted away before you.

Joshua 2:24

They said to Joshua, "Surely the LORD has given all the land into our hands; moreover, all the inhabitants of the land have melted away before us."

2 Kings 17:4

But the king of Assyria found conspiracy in Hoshea, who had sent messengers to So king of Egypt and had offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; so the king of Assyria shut him up and bound him in prison.

Psalm 127:1

Unless the LORD builds the house, They labor in vain who build it; Unless the LORD guards the city, The watchman keeps awake in vain.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain